vitalidad spanělština

vitalita

Význam vitalidad význam

Co v spanělštině znamená vitalidad?

vitalidad

Carácter o calidad de vital. Grado de energía o de progreso de alguien o algo. Eficiencia y prontitud de las capacidades vitales.

Překlad vitalidad překlad

Jak z spanělštiny přeložit vitalidad?

vitalidad spanělština » čeština

vitalita životaschopnost vitálnost

Příklady vitalidad příklady

Jak se v spanělštině používá vitalidad?

Citáty z filmových titulků

Es la renovación de la vitalidad, el coraje y las aspiraciones.
Je obrodou vitality a odvahy a ctižádosti.
Él fue herido con su cara, y, ella se sintió cautivada por su encanto y su vitalidad.
Její tvář ho nadchla a jí se zamlouval jeho šarm a vitalita.
Pero no pudo captar su vitalidad, su calidez.
Ale nezachytil její energii a teplo.
Tenia candor, vitalidad.
Byla vášnivá, vitální.
Tiene una vitalidad maravillosa y un optimismo natural que son la mejor medicina que puede tomar.
Má vitalitu a přirozený optimismus, to je ta nejlepší medicína.
Tiene mucha vitalidad y joie de vivre.
Je velmi vitální a má joie de vivre.
Consume demasiada. Demasiada vitalidad.
Spotřebuje to tolik zbytečné energie.
Su vitalidad me asombra.
Máte takového elánu.
No estás mostrando vitalidad.
Nebuď takový lenoch.
El número necesita vitalidad.
Vystoupení musí mít trochu šťávy.
No es fácil mostrar vitalidad cuando sólo podemos alimentarte con sobras.
Kde brát energii, když tě krmí takovou šlichtou.
Ves estos hilos de oro? Eso le da vitalidad.
Prohlédněte si ty zlaté nitě, Dodávají jí trvanlivost.
No hay animación ni vitalidad.
Žádné nadšení, ani vitalita.
Cómo me irrita la vitalidad de la gente.
Vitalita všech těchto lidí mě přímo irituje.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Los activistas ejercerán presión para que se adopten políticas duras y de amplio alcance, pero seguirá habiendo una fuerte resistencia de parte de los países preocupados por su vitalidad económica.
Aktivisté budou naléhat na zavedení přísnějších a dalekosáhlejších politik, přetrvá ale silný vzdor zemí obávajících se o jejich ekonomickou životaschopnost.
Como en otras partes del mundo, la cultura en esos países ha demostrado su vitalidad y también su capacidad para ajustarse a condiciones cambiantes.
Tak jako jinde ve světě i v těchto zemích kultura předvedla svou vitalitu a to, že je schopna přizpůsobit se měnícím se podmínkám.
También podría aportar gran vitalidad al experimento democrático, acercándolo a la vida cotidiana de los musulmanes comunes y corrientes.
Zároveň by to mohlo dodat obrovský náboj demokratickému experimentu tím, že by se přiblížil muslimské ulici.
Eso explica en parte por qué el mercado interior del Japón sigue sin ser competitivo, pese a la vitalidad de su democracia.
To zčásti vysvětluje, proč japonský domácí trh zůstává nekonkurenceschopný navzdory vzkvétající demokracii v zemi.
La destrucción del poder financiero del Antiguo Régimen puso los cimientos para la democracia con economía de mercado, caracterizada por una gran vitalidad, que Francia llegó a ser.
Rozbití finanční moci starého režimu položilo základy živoucí tržní demokracie, v níž se Francie proměnila.
SEATTLE - Algunas veces la mejor medida de la vitalidad de un movimiento es la reacción de quienes lo critican.
SEATTLE - Někdy je nejlepším měřítkem dynamiky určitého hnutí reakce jeho kritiků.
Sus incomparables vitalidad y lenguaje, por ejemplo, llegan hasta la obra del escritor soviético Andrei Platonov.
Její jedinečná vitalita a jazyk si například našly cestu do díla sovětského spisovatele Andreje Platonova.
Una de las fortalezas de la UE es la vitalidad de sus democracias.
Jednou ze silných stránek EU je vitalita tamních demokracií.
Este debate es importante no sólo para darle sentido a la constitución, sino además para determinar la vitalidad y energía de la UE misma.
Tato debata je důležitá nejen proto, aby vdechla ústavě smysl, ale také tím, že definuje vitalitu a energii samotné EU.
De manera que los inversionistas extranjeros parecen estar reconociendo la vitalidad económica de Brasil, observando atentamente el aumento de las ganancias corporativas y tomando decisiones que van en la misma dirección.
Akcioví investoři si tedy podle všeho uvědomují ekonomický elán Brazílie, bedlivě sledují růst podnikových zisků a pohybují se s nimi.
Las culturas cargadas de vitalidad están cambiando constantemente y aceptando influencias de otras culturas. y no siempre de los Estados Unidos.
Kultury pulzující životem se neustále mění a vypůjčují si od jiných kultur - a výpůjčky nepocházejí vždy z USA.
Semejante hipótesis de pesadilla en modo alguno es probable en Hong Kong, pero sí que lo es una constante pérdida de la vitalidad de Hong Kong.
Takto děsivý scénář sice v případě Hongkongu není pravděpodobný, postupující hnisání jeho životního elánu ovsem ano.
Pese a los muchos tirones y tiranteces, la India ha seguido siendo una democracia libre y multipartidista. corrupta e ineficiente tal vez, pero, aun así, llena de vitalidad.
Navzdory mnoha tlakům a napětím však Indie zůstala pluralitní demokracií bez zábran - možná zkorumpovanou a neefektivní, nicméně vzkvétající.
El país tal vez no se pueda comparar con sus vecinos asiáticos en cuanto a prosperidad, pero los indios siempre han podido vanagloriarse de la vitalidad de su sistema parlamentario.
Země se možná nevyrovná svým asijským sousedům co do prosperity, avšak zároveň se Indové vždy mohli chlubit životaschopností svého parlamentního systému.

Možná hledáte...