sít |  | suť | síň

síť čeština

Překlad síť spanělsky

Jak se spanělsky řekne síť?

Síť čeština » spanělština

Retícula Reticulum

Příklady síť spanělsky v příkladech

Jak přeložit síť do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Jako by nakažení komunikovali přes nějakou tajnou síť, kterou slyší jen oni.
Es como si los infectados se estuvieran comunicando por alguna red secreta que sólo ellos pueden escuchar.
Od tátovy smrti nemá ani vlečnou síť, ani parťáka.
No usa red ni tiene compañero de pesca desde que murió su padre.
A Šimon hodil síť napravo. a chytil tolik ryb, že se mu síť málem roztrhla.
Y Simón lanzó su red a la derecha y pescó tantos peces que su red casi se partió en dos.
A Šimon hodil síť napravo. a chytil tolik ryb, že se mu síť málem roztrhla.
Y Simón lanzó su red a la derecha y pescó tantos peces que su red casi se partió en dos.
Vytahujeme druhou síť a Jacka to stáhlo dolů.
Estábamos preparando la segunda tanda cuando Jack cayó por la borda.
Když jsem včera slyšel, jak jste se vsadili, vyplížil jsem se na palubu a zamotal mu síť.
Cuando oí que apostabas con Long Jack anoche subí a escondidas a cubierta y enredé su red.
To je jasný. Jestli zjistím, že sáhnul na moji síť, omotám ho dvakrát kolem vratidla a přetrhnu ho vejpůl.
Si descubro que ese Jonás manipuló mi red lo colgaré del cabestrante y lo dejaré caer.
Ta jemná síť prasklinek.
El craquelado, esta fina red de grietas, izquierdo, ah.
Sundej tu síť.
Ven aquí.
A teď se na špionážní síť mění i Matky svobodných národů.
Así que ahora la asociación se convierte en una red de espionaje.
V roce 1939, kdy tisíce známých a podezřelých nepřátelských agentů pronikly do Ameriky, začala FBI budovat síť zvláštních agentů a zaměstnanců z původních 2 000 na válečných 1 5 000.
En 1939, con miles de conocidos y sospechosos agentes enemigos invadiendo Estados Unidos el FBI comenzó a construir su fuerza de agentes especiales y empleados desde 2000 hasta un máximo de 15000 durante la guerra.
Jen nedokážu pochopit, proč jsi začala spřádat tuhle síť podlých lží.
Aún no sé por qué tejiste esta red de falsas intrigas.
Nejspíš musíme zavěsit houpací síť.
Hay que colgar una hamaca.
Generále, jak už jsem Vám to řekl mnohokrát jedinou odpovědí na jejich vyzvědačství je vybudovat vlastní špionážní síť.
General, como le he dicho muchas veces la única respuesta al espionaje de ellos es nuestro propio espionaje.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

IS nemůžeme v brzké době vykořenit ani zničit, poněvadž je to nejen organizace a faktický stát kontrolující území a zdroje, ale i síť a myšlenka.
En modo alguno podremos erradicarlo ni destruirlo a corto plazo, porque es tanto una red y una idea como una organización y un Estado de facto que controla territorio y recursos.
Síť trvale udržitelných rozvojových řešení OSN představuje silný nástroj k mobilizaci globálních znalostí s cílem zachránit planetu.
La Red de Soluciones para el Desarrollo Sostenible de las Naciones Unidas es una potente operación para movilizar el conocimiento general para salvar el planeta.
Síť bude fungovat po boku vlád, institucí OSN, organizací občanské společnosti a soukromého sektoru a současně je bude podporovat.
La red colaborará con los gobiernos, los organismos de las NN.UU., las organizaciones de la sociedad civil y el sector privado y les prestará apoyo.
Zahájení iniciativy Síť trvale udržitelných rozvojových řešení generálním tajemníkem OSN je proto obzvláště aktuální.
Así, pues, el lanzamiento por el Secretario General de la Red de Soluciones para el Desarrollo Sostenible es particularmente oportuna.
Nejenže svět přijme novou sadu cílů vedoucích k dosažení trvale udržitelného rozvoje, ale také získá novou globální znalostní síť, která pomůže tyto životně důležité cíle naplnit.
No sólo adoptará el mundo un nuevo conjunto de objetivos para lograr el desarrollo sostenible, sino que, además, dispondrá de una nueva red de conocimientos técnicos para contribuir a la consecución de dichos objetivos decisivos.
Amerika sice ukrajuje záchrannou sociální síť pro občany, leč záchrannou síť pro firmy upevňuje, což tak zřetelně doložila Velká recese a finanční sanace AIG, Goldman Sachs a dalších bank.
Otro ejemplo es la gran variedad de beneficios especiales previstos para el sector energético, especialmente el petróleo y el gas, con lo que simultáneamente se roba al Tesoro, se distorsiona la asignación de recursos y se destruye el medio ambiente.
Amerika sice ukrajuje záchrannou sociální síť pro občany, leč záchrannou síť pro firmy upevňuje, což tak zřetelně doložila Velká recese a finanční sanace AIG, Goldman Sachs a dalších bank.
Otro ejemplo es la gran variedad de beneficios especiales previstos para el sector energético, especialmente el petróleo y el gas, con lo que simultáneamente se roba al Tesoro, se distorsiona la asignación de recursos y se destruye el medio ambiente.
Na rozdíl od bank však nemají záchrannou síť, již představuje úloha centrálních bank coby věřitele pro případy krajní nouze.
Pero, a diferencia de los bancos, no tienen la red de seguridad que implica el papel del banco central como prestamista de última instancia.
Téměř současně uprchl bývalý premiér Craxi do Tuniska, ovšem i tam jej pronásledovaly italské soudy při vrcholící akci nazývané mani pulite (čisté ruce), kdy se vyšetřovala rozsáhlá korupční síť známá jako Tangentopoli (Úplatkov).
Casi al mismo tiempo, el ex-premier Craxi huyó a Túnez, perseguido por los tribunales italianos durante el apogeo de las investigaciónes mani pulite (manos limpias) sobre la gran red de corrupción conocida como Tangentopoli (Sobornópolis).
Pracovní místa pak vznikají jak přímo v organizaci poskytující síť, tak i nepřímo v nabídkovém řetězci.
Se crean puestos de trabajo directamente en la organización que proporciona la red e indirectamente en la cadena de suministro.
Konec konců, vlastnictví kapitálu - ať už cenných papírů nebo nemovitostí - s sebou přináší rizika a právě potřeba jistit se proti těmto rizikům je důvodem, proč kapitalistické státy vybudovaly tradiční síť sociálních programů.
Después de todo, poseer capital, se trate de valores o bienes inmuebles, conlleva riesgos, y la necesidad de asegurarse contra estos riesgos explica por qué los países capitalistas crearon redes de seguridad en primer lugar.
Mezi další překážky patří přebujelý a neefektivní státní sektor, zhoršování životního prostředí, masivní vnitřní migrace, nedostatečná sociální záchranná síť, korupce a slabá vláda zákona.
Otros problemas importantes son un sector estatal hinchado e ineficiente, la degradación medioambiental, una migración interior en masa, una red de seguridad social insuficiente y un débil imperio de la ley.
Tradiční vysvětlení vysoké míry úspor (chybějící záchranná sociální síť, omezené veřejné služby, stárnoucí populace, zaostalost spotřebitelského finančnictví atd.) jsou jen částí skládačky.
Las explicaciones tradicionales de la alta tasa de ahorro (falta de una red de seguridad social, servicios públicos limitados, envejecimiento de la población, subdesarrollo del financiamiento del consumo, etc.) son solo una parte del rompecabezas.
Oficiální činitelé zdůrazňovali, že vláda vynaložila obrovské úsilí, aby rozvodná a dopravní síť dorazily do každé čínské vesnice.
Los funcionarios destacaron cómo se ha esforzado el gobierno para asegurar que la matriz de energía y la red de transporte llegue a cada aldea china.