| sít | síť | míň

síň čeština

Překlad síň spanělsky

Jak se spanělsky řekne síň?

síň čeština » spanělština

sala salón auditorio

Příklady síň spanělsky v příkladech

Jak přeložit síň do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Při nejmenším náznaku nepořádku nechám bez váhání vyklidit soudní síň.
A la primera señal de desorden desalojaré la sala sin titubeos.
Ale ještě jeden takový výbuch a nechám vyklidit soudní síň.
Pero si hay otra reacción así, haré que dejen el tribunal.
Bude to dobrá soudní síň.
Servirá bien como tribunal.
Dříve než zazní jeho svědectví, bude vyklizena soudní síň.
Antes de oír este testimonio, se despejará la sala.
Nesmí si ovšem sednout, opustit jednací síň nebo přestat mluvit.
Siempre que no se siente abandone la cámara o deje de hablar.
Neuznávám Vaše právo soudit, ani toto místo jak soudní síň.
No reconozco su derecho a juzgar ni el de este lugar como corte.
Tohle za starých časů bývala hodovní síň.
Éste era el salón de fiestas en las viejas épocas.
Pane Sargent, dokážu řídit tuto soudní síň i bez vašich rad.
Sr. Sargent, puedo controlar al jurado sin su ayuda.
Jedná se o soudní síň, Rico, naplněný s policií. Jediné, co chci, abys je identifikovat s ním.
Es el tribunal, habrá mucha policía, sólo quiero que le identifique.
Navštivte voskový svět, síň slávy.
Vean el mundo en cera, el Hall de la Fama.
Minulou noc to přeměnili na soudní síň.
Anoche lo convirtieron en una sala del Tribunal.
Rád s tebou budu pracovat mimo soudní síň, ale ne uvnitř.
Estaré encantado de trabajar contigo fuera de la sala, pero no ante el tribunal.
Jednou poruším tradici a naplním posvátnou soudní síň hustým tabákovým dýmem.
Un día voy a escandalizar las costumbres y extenderé una densa nube de humo. en esa santa sala.
Potřebuji krátce opustit soudní síň.
Quisiera salir un momento de la sala.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Na okázalou novou koncertní síň zajisté můžeme hledět s pochybami, ale ne proto, že do mramorového průčelí je vytesáno jméno dárce.
Bien podemos mirar de soslayo una majestuosa sala de conciertos nueva, pero no porque el nombre del donante esté cincelado en la fachada de mármol.
Spíš bychom se měli tázat, zda tento svět, kde den co den zbytečně zemře 25 tisíc zbídačených dětí, potřebuje právě novou koncertní síň.
Más bien, deberíamos preguntarnos si, en un mundo en el que 25.000 niños empobrecidos mueren innecesariamente cada día, otra sala de conciertos es lo que el mundo necesita.
Třebaže jsou skutečnosti obou případů srdceryvné, jejich význam dalece přesahuje soudní síň.
Aunque los hechos de ambos casos son conmovedores, su importancia va más allá de la sala de la corte.
Obžalovaní proces překroutí - zejména mají-li možnost obhajovat se sami - a soudní síň využijí k obhajování své kariéry.
Trastornarán el juicio --sobre todo si se les permite defenderse a sí mismos-- y utilizarán el tribunal para reivindicar sus carreras.
Ba je součástí mnohem širšího reformního úsilí zaměřeného na posílení MMF a bude mít dopady dalece přesahující jeho zasedací síň.
En efecto, es parte de un esfuerzo mucho más amplio que busca fortalecer al FMI y que tendrá consecuencias que se extenderán más allá de la sala de juntas del Fondo.