sal | ala | síla | Saya

sala spanělština

sál, pokoj, hala

Význam sala význam

Co v spanělštině znamená sala?

sala

Vivienda.| Pieza principal de la casa, donde se reciben las visitas de cumplimiento. Aposento de grandes dimensiones. Derecho.| Pieza donde se constituye un tribunal de justicia para celebrar audiencia y despachar los asuntos a él sometidos. Conjunto de los jueces que forman un tribunal de alzada. Convite, fiesta, sarao y diversión.

Sala

Apellido.

Překlad sala překlad

Jak z spanělštiny přeložit sala?

Příklady sala příklady

Jak se v spanělštině používá sala?

Jednoduché věty

Alguien en esta sala está necesitando un buen desodorante.
Někdo v této místnosti potřebuje dobrý deodorant.

Citáty z filmových titulků

Está en la sala de urgencias con Eun-chae.
Je s Eun Che.
En la sala de espera.
V čekárně.
Mis principales fuentes se mencionan en el programa de la sala.
Údaje k filmu jsou uvedeny na plakátech.
Vaya Ud. Me esperan en la sala de operaciones.
Dohlédněte na to. Já musím na operační sál.
Se lo llevan a la sala de los moribundos.
Berou ho na umíračku.
He visto a muchos entrar en la sala de los moribundos. pero nunca sale ninguno de ahí.
Viděl jsem jich na umíračku jít hodně, ale nikdo se nikdy nevrátil.
A la sala de vendajes.
Na obvazovnu.
Vamos a la sala de vendajes.
Jdete na obvazovnu.
Tiene una sala de billar?
Zajisté.
La sala de billar! Sí.
Přímo nahoru.
La sala de Billar.
Kulečníkový sál. Ach, ano.
Friede y Auguste están aún en la sala de calderas.
Friede a Auguste ještě kontrolují kotelnu.
El no está en la sala de calderas.
V kotelně není.
En unas semanas, ella estará bajo este mismo techo. en esta misma sala, como mi esposa.
Za pár týdnů bude pod touto střechou, v tomto pokoji jako moje žena.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Bien podemos mirar de soslayo una majestuosa sala de conciertos nueva, pero no porque el nombre del donante esté cincelado en la fachada de mármol.
Na okázalou novou koncertní síň zajisté můžeme hledět s pochybami, ale ne proto, že do mramorového průčelí je vytesáno jméno dárce.
Más bien, deberíamos preguntarnos si, en un mundo en el que 25.000 niños empobrecidos mueren innecesariamente cada día, otra sala de conciertos es lo que el mundo necesita.
Spíš bychom se měli tázat, zda tento svět, kde den co den zbytečně zemře 25 tisíc zbídačených dětí, potřebuje právě novou koncertní síň.
En cambio, en la causa de la bahía de Guantánamo, el Gobierno de Bush adujo que un fallo a favor de los detenidos socavaría el esfuerzo de guerra desviando recursos humanos y materiales del campo de batalla a la sala del tribunal.
V guantánamské kauze naopak Bushova administrativa prohlašovala, že výrok ve prospěch zadržených by podkopal válečné úsilí, neboť by odvedl pracovní síly z bojiště do soudní síně.
Un vistazo a una sala de reuniones de la UE basta para mostrar que un consejo de 25 o más miembros es más un club de diálogo que un órgano para la toma de decisiones.
Už letmý pohled na běžnou zasedací místnost EU postačí jako důkaz toho, že rada o 25 a více členech je spíš talk show než rozhodovací orgán.
Aunque los hechos de ambos casos son conmovedores, su importancia va más allá de la sala de la corte.
Třebaže jsou skutečnosti obou případů srdceryvné, jejich význam dalece přesahuje soudní síň.
No hay tiempo suficiente para pedir órganos de fuera del hospital, pero hay una persona sana en la sala de espera del hospital.
Není dost času žádat o dovoz orgánů odkudkoli mimo nemocnici, ale v čekárně je zdravý člověk.
Martin sostiene que el de unas 20 personas en una sala es probablemente un tamaño razonable para intentar abordar los difíciles problemas transectoriales.
Martin tvrdí, že při snaze řešit obtížné mezisektorové problémy je zhruba 20 lidí v místnosti pravděpodobně ještě rozumný počet.
Tal vez los dirigentes deban ir acompañados de un solo asistente en la sala de reunión y se deba prohibir que lean declaraciones de apertura.
Možná by se měl počet poradců v sále omezit na jednoho pro každého vedoucího představitele a ti by měli mít zakázáno číst oficiálně připravená zahajovací prohlášení.
MÚNICH - Después de pasar dos años luchando por sobrevivir, parece que finalmente la economía de España salió de la sala de cuidados intensivos.
MNICHOV - Poté, co dva roky bojovala o život, se konečně zdá, že španělská ekonomika opustila jednotku intenzivní péče.
La sala es pequeña y algo estrecha.
Místnost je malá a poněkud úzká.
Existe una posibilidad de que los negociadores comerciales logren armar un acuerdo de último minuto en Hong Kong y salgan de la sala de reuniones cantando victoria.
Stále existuje možnost, že obchodní vyjednávači v Hongkongu na poslední chvíli něco upečou a budou to vydávat za vítězství.
Ello depende de la manera en la que se desarrolle el fracaso en la sala de conferencias.
Budou záviset na tom, jakou formu bude toto selhání v konferenční místnosti mít.
Parte de esta visión negativa es inevitable. Para cuando un país acude al FMI, ya está en camino hacia la sala de emergencias económica.
Zčásti je toto negativní hodnocení nevyhnutelné: když země vstupuje do MMF, jako by jela sanitkou na pohotovost.
Causará problemas en la cumbre al intentar intimidar a los ex satélites de la Unión Soviética presentes en la sala.
Na summitu vyvolá pohoršení snahou zastrašit shromážděné bývalé sovětské vazaly.

sala čeština

Příklady sala spanělsky v příkladech

Jak přeložit sala do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Vem si Sala.
Tú sigue a Sal.
Tady máme Sala.
Ahí va Sal.
Y. a la sala.
La valija, en el, er auto blanco sportiv.
Manuel-sirvase buscar mi equipaje que esta en el automovil blanco y lo traer a la sala numero siete.
Manuel, sírvase buscar mi equipaje que está en el automóvil blanco y lo trae a la sala número siete.
Mám tady Sala.
Tengo a Sal.
Nezapomněl jsem na Sala.
No me olvido de Sal.
Co, kdybys sebou nevzal Sala?
No trates de encargarte de Sal.
My se postaráme o Sala.
Nos encargaremos de Sal.
Ne, to je ulice. Myslím že Sala.
No, eso es calle, creo.
Mám tu strýčka Sala.
Mi tío Sal vive aquí.
Už to jsou 2 roky, co žiji tady v Sala Bolognese.
Hace 2 años que vivo aqui, en Sala Bolognese.
Bojkotujte Sala.
Boicor a Sal.
Nechceme tam nikoho, nikoho, kdo by u Sala utrácel, dokud nedosáhneme obrázků černochů na zdi.
No queremos que nadie vaya allí. Que nadie gasre dinero en su local, hasra que ponga foros de negros en la pared.
Sala a tomyho už znáte a tohle je Harry z odborů.
Ya conoces a Sal, y a Tony. Éste es Harry, del sindicato.

Možná hledáte...