třída čeština

Překlad třída spanělsky

Jak se spanělsky řekne třída?

třída čeština » spanělština

clase avenida categoría aula salón sala paseo categoria calle

Příklady třída spanělsky v příkladech

Jak přeložit třída do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Hele naše třída.
Mira nuestra clase.
Rico je třída.
Un tipo listo, este Rico.
Přece nechceš, aby si Velký Boy myslel, že nejsi třída.
No querrás que el Capo crea que no tienes clase para vestir.
Ach, To je jen sedmá třída.
Ah, es sólo la séptima clase.
Hochu, to je ta vyšší třída.
Eso sí que es clase.
Třída. Je to na něm napsáno.
Clase, lo lleva escrito.
Třída.
Clase.
Jsi třída, Lee.
Eres lo mejor, Lee.
Jsi třída.
Tienes clase.
Hele, Spencer je třída.
Mira, Spencer es genial.
Spencer je vždycky třída.
Spencer siempre es genial.
A Steve, ten finanční poradce je třída.
Y Steve, me has traído un asesor financiero brillante.
Proti mně jste třída, Claggette.
Eres demasiado bueno para mí, Claggett.
Ano, pane. Má třída je odpoledne po škole.
Es que esta tarde he castigado a mi clase.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Národní identita je povětsinou ochuzující abstrakce, klisé, podobně jako rasa, třída a jiné ideologické konstrukty.
Claro, la defunsión de los estados nacionales no es inminente, pero no porque estén profundamente arraigados en la conciencia de sus ciudadanos.
Skutečnost, že nadále existuje rozsáhlá černošská chudinská třída - což děsivě dramatickým způsobem odhalily nedávné záplavy v New Orleans - je především důsledek mizerných školských soustav.
El hecho de que siga existiendo una extensa clase inferior negra -algo que las recientes inundaciones en Nueva Orleáns revelaron de un modo dramático y terrible- es principalmente el resultado de sistemas escolares defectuosos.
Tato střední třída začínala hrát významnější roli při utváření domácí a mezinárodní ruské politiky už za Dmitrije Medveděva.
Dicha clase media estaba empezando a desempeñar un papel más importante en la configuración de la política interior e internacional rusa durante la presidencia de Dmitri Medvedev.
Ruská střední třída si docela přirozeně přeje žít ve společnosti podobné té západoevropské.
Como es totalmente natural, la clase media rusa desea vivir en una sociedad como la de la Europa occidental.
Dokud bude střední třída represi státu podporovat, lze pořádek udržet.
En tanto la clase media apoye la represión estatal, se puede mantener el orden.
Globální střední třída bude do roku 2030 čítat téměř pět miliard lidí a všichni budou očekávat tytéž příležitosti a výdobytky, jež mají movité populace už dlouho.
Para 2030, la clase media del mundo llegará aproximadamente a cinco mil millones de personas, que pretenderán las mismas oportunidades y comodidades que los ricos disfrutan desde hace mucho.
Střední třída to ale je.
Pero es una clase media.
Mexické politické instituce ale už přežily krušné časy, střední třída odmítá extremismus a nablízku jsou USA.
Dicho esto, las instituciones políticas de México han sobrevivido tiempos difíciles, la clase media rechaza el extremismo y EE.UU. está cerca.
Propadla by se hodnota úspor obyvatel Řecka, až by se euro znenadání převedlo na novou drachmu. Střední třída by oslabila.
El valor de los ahorros de los residentes griegos se readucirían drásticamente, porque los euros se convertirían de repente en nuevos dracmas.
Společenská třída a hospodářské záležitosti, zastíněné neodbytností palčivěji existenčních problémů - fyzickou bezpečností a udržením existence státu -, hrají v Izraeli mnohem menší roli než v jiných společnostech.
Las clases sociales y los asuntos económicos, opacados por la persistencia de preocupaciones más existenciales -la seguridad física y la existencia continua del Estado- han desempeñado un papel mucho menos importante en Israel que en otras sociedades.
Infrastruktura se musí předefinovat jako nová třída aktiv, a to na základě několika ohledů.
La infraestructura debe ser redefinida como una nueva clase de activo, según múltiples consideraciones.
Velká část kulturního vzedmutí, jež tuto knihu obklopuje, pochází od lidí, kteří se ve své zemi považují za střední třídu, ale v globálním měřítku jsou vyšší střední třída, nebo dokonce boháči.
Gran parte del revuelo cultural en torno de su libro se origina en personas que se ven a sí mismas como de clase media en sus países, pero que vistas en el contexto global, son clase media alta, e incluso ricas.
Vskutku, ačkoliv López Obrador nadále výsledek odsuzuje a pohrozil, že Mexiko promění v nezvladatelné, narůstající mexická střední třída se s politickým konfliktem už vyrovnala.
De hecho, en momentos que López Obrador sigue rechazando el resultado y amenaza con hacer ingobernable a México, la creciente clase media mexicana se ha marginado del conflicto político.
Když tyto ostrůvky začnou tvořit souostroví, objeví se právnická třída, podporovaná klienty, kteří ji potřebují.
A medida que estas islas comienzan a formar un archipiélago va surgiendo una clase legal sustentada en los clientes que la necesitan.

Možná hledáte...