seo | sen | sino | sexo

seno spanělština

prs, ňadro

Význam seno význam

Co v spanělštině znamená seno?

seno

Espacio vacío dentro de un cuerpo sólido. En especial, aquel que queda entre las ropas y el pecho de una persona. Figuradamente, dimensión interior de una cosa o institución. Pecho de una persona. En particular, cada una de las mamas de la hembra humana. Náutica.| Curva que forma en cualquier posición un cabo o estacha. Geografía.| Parte de un mar, menor que un golfo pero mayor que una bahía, rodeada por tierra firme. Matemáticas.| Función trigonométrica igual a la razón entre la longitud de lado opuesto al ángulo de un triangulo rectángulo y la longitud de la hipotenusa.

Překlad seno překlad

Jak z spanělštiny přeložit seno?

seno spanělština » čeština

prs ňadro sinus poprsí lůno klín hruď děloha

Příklady seno příklady

Jak se v spanělštině používá seno?

Citáty z filmových titulků

Descansará eternamente cerca de nosotros, en el seno de un campamento que acabó amando.
Zůstane navždy v našich srdcích jako čestný muž plný lásky.
Quiero llegar al seno de mi amada familia en Kansas City, Kansas. lo más pronto posible.
Chci dosáhnout lůna mé drahé rodiny v Kansas City tak rychle, jak jen je to možné.
En el seno de mi.
V kruhu své.
Salvo ocasional molestia con mi seno nasal izquierdo. estoy en perfecta condición física.
No, až na obvyklé problémy s mou levou nosní dutinou, jsem ve skvělé fyzické kondici.
Harry dice que la Providencia le arrojó a ese hombre en su seno.
Harry říká, že mu Prozřetelnost poslala toho člověka rovnou do náruče.
En tu seno espero compasión hallar para uno de los más desdichados de los mortales.
Laskavec - pro něhož soucit nacházím, nejsmutnější z celého lidstva.
Está en el seno de Arturo, si alguna vez ha habitado alguien allí.
Dlí v ráji, jestli kdy ráj kdo viděl.
De un campamento a otro, a través del inmundo seno de la noche, de cada ejército, susurros de las guardias enemigas.
Od tábora k táboru, odporným lůnem noci hučení vojska zní tak tiše, že hlídky téměř slyší tajný šepot hlídek protivníka.
En el seno del gobierno, se considera que tu control de personal y bienes es auténticamente impecable.
Ministr trval na tom, ať vás navštívím a zjistím, jaké metody používáte při práci s lidmi.
Para mí, el matrimonio es la unión de dos almas en el seno del cielo.
Pro mně svatba znamená spojení dvou duší před zraky nebes.
Se dice que en cada barril. que se ha llenado con este vino. se ha vertido una gota de leche del rebosante seno de una primeriza. y una gota de semen de un joven semental.
Do každého sudu, který se tímto vínem naplní, se nalije kapka mléka z prsu prvorodičky a kapka semene mladého hřebce.
Ay, el amor de mí conjuró en el seno de mi madre.
Proč se mě láska zřekla v matčině lůně?
Vuestra belleza, que me incitó en sueños a emprender la destrucción del mundo con tal de poder vivir una hora en vuestro dulce seno.
Tvá krása sváděla mě ve spánku a kvůli ní bych vraždil celý svět, jen abych hodinu moh ležet s tebou.
Si os place hundirla en mi corazón, y hacer salir de él el alma que os adora, ofrezco mi seno al golpe mortal, y os pido de rodillas que me deis la muerte.
Tasím ho, vidíš, ke smrtelné ráně a na kolenou přijímám svou smrt.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nuestra historia de opresión a manos de vecinos poderosos nos enseñó que la seguridad colectiva en el seno de la OTAN era la única opción real.
Dějiny plné útisku ze strany mocných sousedů nám napovídaly, že kolektivní bezpečnost v rámci NATO je jedinou skutečnou alternativou.
Por supuesto, algunas reglas, tales como las que gobiernan la aplicación de sanciones comerciales, existen hoy en día en el seno de la OMC, por ejemplo.
Některá pravidla, dejme tomu o obchodních sankcích, samozřejmě existují v rámci jiných organizací, například WTO.
Hasta noviembre, lo más probable es que las divisiones en el seno del gobierno y una campaña llena de polémicas impidan movimientos de política importantes.
Rozpolcená vláda a svárlivá předvolební kampaň budou pravděpodobně až do listopadu bránit jakýmkoliv zásadním politickým krokům.
Las mujeres expuestas a niveles elevados del pesticida DDT antes de los catorce años tienen 5 veces más probabilidades de tener cáncer del seno cuando lleguen a la mitad de la vida.
U žen vystavených zvýšeným hladinám pesticidu DDT před dosažením věku čtrnácti let je pětkrát vyšší pravděpodobnost vzniku rakoviny prsu ve středním věku.
El granjero hubiera arrebatado a estos pequeños símbolos de la primavera del seno de sus madres, los hubiera apretujado en camiones y los hubiera mandado al matadero.
Náš farmář by tyto roztomilé symboly jara odebral jejich maminkám, nacpal je do náklaďáků a poslal na jatka.
El creciente peso político del EPL se ha puesto de manifiesto en la aguda lucha por el poder en el seno del Partido.
Narůstající politická váha LOA se zřetelně projevuje ve vyostřujícím se mocenském boji uvnitř Strany.
Los Estados islámicos en el seno de la ONU están en favor de esta postura, y yo creo que tienen razón.
Islámské státy v OSN straní kladné odpovědi a myslím, že oprávněně.
La coordinación abierta supone la definición de metas comunes a nivel de la UE, el cumplimiento voluntario por parte de los Estados miembros y la revisión de los resultados en el seno del Consejo Europeo.
Otevřená koordinace obsahuje definici společných cílů na úrovni EU, jejich dobrovolné dodržování členskými státy a vzájemné hodnocení výsledků v rámci Evropské rady.
En Miami, en noviembre pasado, llegaron a un acuerdo sobre una Zona de Libre Comercio de las Américas que de hecho no estipula el libre comercio, y que apenas fue un poco más allá de lo que ya está acordado en el seno de la OMC.
V listopadu v Miami odsouhlasily vznik Celoamerické zóny volného obchodu, která ve skutečnosti žádný volný obchod nezajišťuje a jen stěží přesahuje hranice toho, co již bylo dohodnuto v rámci WTO.
La opción quirúrgica clásica era la mastectomía, con la cual se extirpaba el seno entero y todo el tejido que lo rodea..
Klasickou chirurgickou možností je mastektomie, při níž je odstraněn celý prs a okolní tkáň.
El hecho de que el cáncer de mama se puede extender incluso antes de ser tratado, llevó a que se realizaran pruebas clínicas sobre técnicas quirúrgicas que permiten salvar el seno (lumpectomía).
Na základě předpokladu, že rakovina prsu může začít bujet ještě před samotnou léčbou, odzkoušeli lékaři v klinických testech chirurgický zákrok, při kterém není prs amputován - lumpektomii.
En los Estados Unidos, las variaciones en la aplicación de técnicas para salvar el seno están ligadas a las preferencias de los cirujanos y a la disponibilidad de terapias a base de radiación.
Ve Spojených státech souvisí různé obměny záchrany prsu s osobním pohledem lékaře a rovněž s možností léčby ozařováním.
Para tratar células cancerosas que pueden permanecer en el seno incluso después de una cirugía óptima, se utiliza rutinariamente la radiación sobre el seno conservado.
K léčbě rakovinných buněk, které mohou i po optimálním chirurgickém zákroku zůstat v těle, se běžně používá ozařování zachráněného prsu.
Para tratar células cancerosas que pueden permanecer en el seno incluso después de una cirugía óptima, se utiliza rutinariamente la radiación sobre el seno conservado.
K léčbě rakovinných buněk, které mohou i po optimálním chirurgickém zákroku zůstat v těle, se běžně používá ozařování zachráněného prsu.

seno čeština

Překlad seno spanělsky

Jak se spanělsky řekne seno?

seno čeština » spanělština

heno zacate paja

Příklady seno spanělsky v příkladech

Jak přeložit seno do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Mám v zubech seno.
Tengo una pajita en un diente.
Dobře, byl jsem v podkroví, ale je odsud špatný výhled, a v té době jsem vidlema přehazoval seno.
Bien, yo estaba em el granero de heno, donde no se ve muy bien desde lo alto, y cortaba el heno. - Poco importa eso.
Jediné co musíš udělat je nechat koně sežrat všechno seno a pak zrentgenovat toho koně.
Hay que comprar un caballo, hacerlo comer la paja y después radiografiarlo.
Vyčesal jsem z vlasů seno a zamiloval se do dívky z velkoměsta.
Me adapté a la metrópoli. y me enamoré de una chica de la ciudad.
To je za seno.
Aquí va la factura del heno.
Dejte jim nějaké seno z toho stohu.
Deles algo de heno.
Dobrá, vaše seno je strategický náklad!
Bien, es un heno estratégico.
Můžeš mít hodně peněz. Třeba víc než teď. Ale seno nebude dražší.
Pero cuando tengas mucho dinero, aún más que ahora pagarás la hierba al mismo precio.
Jestli ne, tak pojď sem nahoru na seno.
Si es así, sube aquí sobre el heno.
Seno tak nádherně voní.
El heno huele bien.
Když si pak takhle lehnu na seno.
Si me tumbo en el heno.
Všude máš seno.
Tienes heno por todos lados.
Bude tam jen seno na podlaze a kbelík. Nic víc!
Con paja en el piso y un cubo.
Taky mám rád seno.
A mí también me gusta el heno.

Možná hledáte...

senescal | sen | sense | sena | senos | Senka | senil | Senez | Senet | senal | Senei | Senar