se | en | syn | sun

sen spanělština

alexandrijská senna, Cassia acutifolia

Překlad sen překlad

Jak z spanělštiny přeložit sen?

sen spanělština » čeština

alexandrijská senna Cassia acutifolia

sen čeština

Překlad sen spanělsky

Jak se spanělsky řekne sen?

sen čeština » spanělština

sueño soñar ensueño

Příklady sen spanělsky v příkladech

Jak přeložit sen do spanělštiny?

Jednoduché věty

Můj sen je nadále jen snem.
Mi sueño es todavía solo un sueño.

Citáty z filmových titulků

Eun Chae, tohle není sen.
No es un sueño, Eun-chae.
Vždy to nebyl sen. Nebyl sen.
Siempre dices que no es un sueño.
Vždy to nebyl sen. Nebyl sen.
Siempre dices que no es un sueño.
Tohle není sen.
No es un sueño.
Sen nikdy neskončí, stejně tak ani žalostná smrt.
El sueño no terminará aunque aceche la muerte.
Budeš hořet Mormonský děsivý sen o pekle!
Elcaminodelfuegotelleva al Tenebroso sueño infernal Mormón!
Máš. Mormonský děsivý sen o pekle!
Ustedestáteniendoun Tenebroso sueño infernal Mormón.
Mormonský děsivý sen o pekle!
TenebrososueñoinfernalMormón!
Nenávidím tento děsiví Mormonský sen o pekle!
Odioeste Tenebroso sueño infernal Mormón!
Hrozný, hrozný sen o pekle!
TenebrososueñoinfernalMormón!
Hrozný, hrozný sen o pekle!
Tenebroso sueño infernal Mormón!
Mormonský děsivý sen o pekle!
TenebrososueñoinfernalMormón.
Mormonský hrozný sen o pekle - skončil!
TenebrososueñoinfernalMormón!
Neletěl jsem, protože náš sen je otevřít si restauraci tady.
Mira, no fui a París porque nuestro sueño era abrir un restaurante aquí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Také OSN byla součástí konsensu roku 1945, podobně jako sen o evropské jednotě.
Las NN.UU., como el sueño de la unidad europea, formaron parte también del consenso de 1945.
Tento sen se rychle rozplynul, když studená válka rozdělila svět na dva znesvářené bloky. Politika studené války však v některých ohledech posilovala na Západě konsensus roku 1945.
Ese sueño se desvaneció rápidamente cuando la Guerra Fría dividió al mundo en dos bandos hostiles, pero en ciertos sentidos el consenso de 1945 en Occidente resultó fortalecido por la política de la Guerra Fría.
Evropský sen je v krizi. A poválečný sociálnědemokratický stát blahobytu je den ode dne nahlodanější.
Pocas personas pueden hacer un gran acopio de entusiasmo por las NN.UU. El sueño europeo está en crisis y cada día se socava más el Estado del bienestar socialdemócrata de la posguerra.
Laureát Nobelovy ceny Amartya Sen přičetl evropskou krizi čtyřem selháním - politickému, ekonomickému, sociálnímu a intelektuálnímu.
El premio Nobel Amartya Sen atribuyó la crisis europea de cuatro fracasos: político, económico, social e intelectual.
Odhodlanost a politická vůle dokázaly tento sen proměnit ve skutečnost.
Pero la determinación y la voluntad política han hecho que hoy los sueños sean una realidad.
Následujících několik let může rozhodnout, zda se náš společný sen zbavit svět jaderných zbraní někdy podaří realizovat.
En los próximos años se verá si nuestro sueño compartido de liberar el mundo de las armas nucleares se hará realidad alguna vez.
Kritikové označují jaderné odzbrojení přinejlepším za nerealistické a přinejhorším za riskantní utopický sen.
Los críticos presentan el desarme nuclear como carente de realismo, en el mejor de los casos, y un peligroso sueño utópico, en el peor.
Krátce, Německo během Mistrovství světa připomíná shakespearovský sen noci svatojánské, navíc s přídechem Woodstocku.
En resumen, Alemania durante la Copa del Mundo recuerda un sueño de una noche de verano de Shakespeare, con un toque de Woodstock también.
Zakladatel Severní Koreje Kim Ir-sen tehdy čelil hospodářskému kolapsu, oslabení svých konvenčních vojenských sil a diplomatické izolaci.
En aquel entonces, Kim Il-sung -el fundador de Corea del Norte- enfrentaba un colapso económico, una disminución de sus fuerzas militares convencionales y un aislamiento diplomático.
Zdá se, jako by ve smrti dal Arafat svému lidu naději docílit toho, čeho on nedokázal ve svém životě dosáhnout - naplnit sen o nezávislém demokratickém palestinském státě.
Parece que con su muerte Arafat le ha dado a su pueblo la oportunidad de alcanzar lo que él no pudo en vida --el sueño de un estado palestino independiente y democrático.
Ovšem domnívat se, že Palestinská samospráva bude demokratická a transparentní, když ani Sýrie, Egypt či Saúdská Arábie (nebo kterákoli jiná arabská země) neprojevuje známky demokratizace, je bláhový sen.
No obstante, imaginar una Autoridad Palestina democrática y transparente cuando ni Siria, Egipto o Arabia Saudita (o cualquier otro país árabe) dan muestras de democratización, es una ilusión.
Ale jak už psal Armatya Sen ve svém Rozvoji jako svobodě, otevřela-li by Indie svou ekonomii dříve, byla by ještě demokratičtější, protože by byla nucena vydávat více prostředků do vzdělání.
Pero como Armataya Sen lo dijo en su Development as Freedom, si India hubiera abierto su economía antes tendría que haberse vuelto todavía más democrática, porque sin duda se habría visto obligada a gastar más en educación.
Tolik velebený evropský sociální model je víc sen než skutečnost, sen o útulném světě, kde se o nás postará přívětivý stát.
De hecho, el tan aclamado modelo social es más un sueño que una realidad, el sueño de un mundo acogedor en el que un Estado benévolo nos cuida.
Tolik velebený evropský sociální model je víc sen než skutečnost, sen o útulném světě, kde se o nás postará přívětivý stát.
De hecho, el tan aclamado modelo social es más un sueño que una realidad, el sueño de un mundo acogedor en el que un Estado benévolo nos cuida.