severidad spanělština

přísnost

Význam severidad význam

Co v spanělštině znamená severidad?

severidad

Actitud o trato áspero, duro, estricto, severo. Gran exactitud o rigidez para observar o hacer cumplir las normas o leyes. Arte.| Sencillez o mesura en la creación, sin excesos o alardes.

Překlad severidad překlad

Jak z spanělštiny přeložit severidad?

severidad spanělština » čeština

přísnost závažnost tvrdost

Příklady severidad příklady

Jak se v spanělštině používá severidad?

Citáty z filmových titulků

Gobernamos con severidad moderada. y, a cambio, nos satisfacen con obediencia moderada.
Vládneme s umírněnou přísností. a na oplátku se nám dostává umírněné poslušnosti.
Los aprovisionamentos de baja calidad se castigarán con severidad.
Rozumíte mi dokonale, pánové?
No sea tan buena, Madre. Necesito su severidad.
Neměla byste ke mně být tak schovívavá, já potřebuji přísnost.
Y lo haré con severidad.
Pokárám je.
He escrito a la reina Margarita pidiéndole que no os trate con severidad.
Napsal jsem královně Margaretě naléhavě, aby s vámi jednala mírně.
Le hablé con severidad.
Mluvila jsem s ní tvrdě.
Viví con tres chicos que me odiaban por mi severidad.
Kluci me nenávideli, protože jsem byl tvrdej.
Es la severidad lo que me molesta.
Dělá mi starosti míra toho trestu.
Habrá que emplear mas severidad, como fusilar a esos exaltados.que han desertado para regresar con Garibaldi.
Bez násilí se to neobejde, stejně tak zastřelili důstojníky, kteří dezertovali ke Garibaldimu.
Dado que la severidad parece agradarle, tendrá la oportunidad de distinguirse.
Je příjemné vidět zase rázné jednání, určitě si s tím poradíte.
Conoces bien la severidad de Von Klage.
Dobře znáte přísnost Von Klageho.
Sufre las consecuencias de la severidad de su clima.
Trpí následky vašeho krutého podnebí.
No juzgues a tu padre con severidad, cariño.
Nesuď svého otce tak přísně, má drahá.
Es fácil juzgar a Dinsdale Piraña con severidad.
Odsuzovat Dinsdalea Piraňu je velice snadné.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Lo inusual aquí no es la severidad del policía.
Na celém případu nebyla neobvyklá policistova nesmlouvavost.
Ha resultado imposible distinguir, biológica o sintomáticamente, las distintas variedades de estos trastornos, que constituyen por lo tanto un espectro continuo - probablemente más de complejidad que de severidad.
Ukazuje se, že je nemožné biologicky či symptomaticky rozlišovat mezi různými variantami těchto stavů, které tak představují kontinuum - spíše co do složitosti než co do závažnosti.
El primer paso es identificar la incidencia, frecuencia, severidad y tendencias del estrés relacionado con el trabajo y sus causas y consecuencias sobre la salud.
Prvním krokem je rozpoznat výskyt, rozšíření, závažnost a trendy pracovního stresu a jeho příčin a zdravotních následků.
Tales expresiones de rebeldía fueron sofocadas con rapidez y severidad por China y culminaron en la campaña de ''golpe duro'' de 1998.
Na tyto vzpoury čínská vláda odpovídala okamžitými a brutálními zásahy, jež vyvrcholily vůbec nejtvrdsí kampaní v roce 1998.
La severidad de konzo varía.
Závažnost postižení konzem se různí.
Indonesia y Ecuador, entre otros países, sucumbieron ante crisis financieras en 1997-98 que estuvieron vinculadas (en parte) a las crisis agrícolas provocadas por la severidad del Niño.
Indonésie, Ekvádor a celá řada dalších zemí podlehly finančním krizím let 1997-98, jež byly jedním z dopadů zemědělské krize, kterou způsobil nebývale mohutný El Niňo.
El calentamiento global generado por el hombre, principalmente a través de la utilización de combustibles fósiles en los países ricos, bien puede ser un factor en la frecuencia y severidad de las grandes inundaciones, sequías y tormentas tropicales.
Jedním z faktorů ovlivňujících častost a závažnost such, povodní a tropických bouří, je globální oteplování, které má rovněž na svědomí člověk a které je výsledkem spalování fosilních paliv v bohatých zemích.
Eso plantea preguntas sobre la severidad de los criterios de elegibilidad y modelos de asignación del Banco Mundial que pueden impedir que llegue el apoyo a los más necesitados.
Vyvstává proto otázka, zda kritéria a alokační modely Světové banky nejsou příliš přísné, což může bránit poskytování podpory nejpotřebnějším.
En consecuencia, el potencial exportador de Turquía se ha visto afectado negativamente por la creciente severidad del régimen de sanciones contra Irán, con pérdidas comerciales estimadas en 6.000 millones de dólares para los primeros nueve meses de 2013.
V důsledku toho měl stále přísnější sankční režim proti Íránu negativní vliv na vývozní potenciál Turecka - odhadované obchodní ztráty v prvních devíti měsících roku 2013 dosáhly 6 miliard dolarů.
Pero no se debe limitar la curiosidad con excesiva severidad, para que no se pierda la capacidad de la ciencia de producir conocimiento nuevo.
Zvídavost se ovšem nesmí omezovat přespříliš, nemá-li se vytratit schopnost vytvářet nové vědomosti.
Aunque las agresiones severas, incluyendo algunas violaciones terribles, pueden acercarse a la severidad de ciertos asesinatos y podrían justificar la pena capital, yo no apoyo su uso en esos casos.
A ačkoliv se těžká ublížení na zdraví včetně některých ohavných případů znásilnění mohou svou závažností některým vraždám blížit a mohly by případně volat po nejtěžším trestu, já osobně jeho uplatňování v těchto případech nepodporuji.
Incluso ahora, en medio de una crisis inflacionaria, el BNU quiere dar pasos pequeños porque obviamente no se da cuenta de la severidad de la situación.
Ještě i teď, vprostřed inflační krize, chce NBU postupovat po malých krůčcích, očividně neschopná uvědomit si závažnost krize.

Možná hledáte...