silniční čeština

Příklady silniční spanělsky v příkladech

Jak přeložit silniční do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Voláme všechny silniční hlídky.
A todas las patrullas. A todas las patrullas.
Jo, vypadá to jako bychom letěli podle silniční mapy.
Parece como si voláramos sobre un mapa de carreteras.
Silniční hlídka. Jezdí tu každou noc.
Es la patrulla.
Obávám se silniční kontroly.
Temo a la Patrulla Costera.
Pojede se silniční závod Pebble Beach, příští měsíc.
El mes que viene se celebra la carrera de Pebble Beach.
Pak se zastavila silniční a železniční doprava.
Luego se paró el transporte ferroviario y por carretera.
Očekáváme, že se silniční sněhem v několika týdnech.
Esperamos poder atravesar por la nieve dentro de unas semanas.
Byl silniční manažer.
Él era mi representante.
Někdy tady bývají policejní silniční blokády.
A veces hay controles policiales.
Musíme vědět, kde narazíme na hlavní silnice. Kde jsou policejní stanice, kde mají silniční zátarasy.
Queremos conocer las carreteras principales, dónde están las comisarías, los controles de carretera.
Nařiďte okamžitě silniční kontroly!
Lo olvidaba. Que controlen inmediatamente las carreteras.
Silniční zátarasy, v kvadrantu S14X02.
Control de carretera, referencia de mapa S14 XO2. - Tommy tres y Tommy dos a Y.
Na italské Grand Prix na autodromu Monza je kombinován nakloněný vysokorychlostní ovál a silniční okruh.
Con el Gran Premio italiano del Autódromo de Monza están usando una combinación de la pista ovalada de alta velocidad y el circuito callejero.
Přistoupilo se ke kompromisnímu řešení přizpůsobily se zatáčky v silniční části okruhu.
Teniendo en cuenta que la suspensión debía comprometerse para girar efectivamente en la sección del circuito.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Banka rovněž prosazovala privatizaci národního zdravotnictví, vodohospodářských služeb a silniční i elektrické sítě, přičemž tyto klíčově důležité sektory hrubě podfinancovala.
El Banco también presionó para que se privatizaran los sistemas de salud nacionales, los servicios sanitarios, las redes de caminos y de energía, y desfinanció fuertemente estos sectores esenciales.
Za druhé se potřebujeme zaměřit na infrastrukturu, zejména na silniční, elektrické a telekomunikační sítě.
En segundo lugar, debemos centrarnos en las infraestructuras, en particular las carreteras y las redes eléctricas y de telecomunicaciones.
Přístavní město Hamburg má zase digitální systém omezující přehušťování vodní, železniční i silniční dopravy.
Y el puerto de Hamburgo tiene un sistema digital que reduce la congestión del tráfico naval, ferroviario y terrestre.
Naproti tomu dnešní silniční dopravní systém je nepohodlný, trvale neudržitelný a nebezpečný.
En cambio, el sistema de transporte por carrera actual es incómodo, insostenible y peligroso.
Čistší, bezpečnější a pohodlnější systém silniční dopravy je možný - a má blíže k realizaci, než si mnozí lidé myslí.
Un sistema de transporte más limpio, seguro y cómodo es posible. y está más próximo a realizarse de lo que muchos creen.
Klíč k rozvoji představovaly základní vzdělání, silniční a energetická síť, fungující přístav a přístup na světové trhy.
La clave para el desarrollo era la educación básica, una red de carreteras y de electricidad, un puerto en funcionamiento y el acceso a los mercados mundiales.
Investice do silniční infrastruktury zde mají sklon ke zpozdilosti, přestože v těchto společnostech vlastní automobil jen mensina lidí.
La inversión en infraestructura de carreteras suele ser regresiva en sociedades en las que sólo una minoría posee automóviles.
A mírový proces - spíš proces než mír - se bude plíživě sunout vpřed, dokud nenarazí na další silniční zátaras.
Y el proceso de paz (que tiene más de proceso que de paz) seguirá avanzando a paso de tortuga hasta que otro escollo en el camino vuelva a detenerlo.
I kdyby většina Izraelců nikdy neviděla silniční zátaras, bezpečnostní zeď nebo násilné vyhánění, zvyk dívat se jinam a nechtít nic vědět je rovněž jistou formou korupce.
Aún si la mayoría de los israelíes nunca vio un control policial, el muro de seguridad o los desalojos forzosos, el hábito de mirar hacia otra parte, sin querer saber, es una forma de corrupción.
Mezi ty patří právní překážky bránící mobilitě pracovní síly, nutnost reformy složitého daňového systému sužovaného přemrštěnými sazbami a děravými místy či nevyhovující silniční infrastruktura.
Entre éstas figuran los impedimentos legales a la movilidad laboral, un sistema fiscal complejo plagado de tipos excesivos y porosidades, por lo que necesita una reforma, y unas infraestructuras viarias de calidad inferior a la necesaria.
Následně, především během období středopravého vládnutí, bylo deregulováno několik produktových trhů: telekomunikace, energetika, silniční doprava, taxislužby a do jisté míry železnice.
Más adelante, principalmente durante un período de gobierno de centro derecha, se desreglamentaron diversos mercados: telecomunicaciones, electricidad, transporte por carretera, taxis y, en cierta medida, ferrocarriles.

Možná hledáte...