solvente spanělština

solventní

Význam solvente význam

Co v spanělštině znamená solvente?

solvente

Que desata o resuelve. Desempeñado de deudas. Capaz de satisfacerlas. Capaz de cumplir obligación, cargo, etc. y más en especial, capacidad de cumplirlos cuidadosa o celosamente.

solvente

Disolvente.

Překlad solvente překlad

Jak z spanělštiny přeložit solvente?

solvente spanělština » čeština

solventní řešitelný rozpouštědlo

Příklady solvente příklady

Jak se v spanělštině používá solvente?

Citáty z filmových titulků

No es solvente.
No credit rating.
Poco antes de ser asesinado, él le vació una lata de solvente en la garganta.
Než ho někdo zastřelil, nalil jí do krku čistič odpadů.
A no ser que un banco solvente asuma el contrato de Bradley con vistas a participar en un proyecto que el gobierno de Su Majestad está decidido a hacer lucrativo.
Leda, že by se nějaká renomovaná banka rozhodla kontrakt od Bradleyho převzít, přičemž by se tak účastnila na projektu jehož úspěšnost a ziskovost je vláda Jejího Veličenstva plně odhodána zajistit.
Para hacer un trato, que quizá solvente este problema y beneficie a la Federación.
Navrhujeme obchod, který by vyřešil naše problémy a přinesl také něco Federaci.
Alcanzará para mantener solvente a la empresa por un tiempo, si puedo evitar la absorción sin que me vuelen la cabeza.
To by mohlo být dost, aby společnost mohla na chvíli fungovat, a zabránilo by to převzetí, aniž bych musel riskovat svoji hlavu. Nemůžeš to udělat.
Tendré que usar un solvente para quitar la cinta adhesiva.
Paní Larkinová, rozpouštědlem odstraním zbytky izolepy.
Zhaan dice que este solvente Uran hará el milagro. Pero es muy fuerte asi que solo lo aplicaré en el DRD, no en tu mano.
Zhaan říkala, že tohle snad zabere, ale je to hrozně silný, takže tím musím potírat jen ten sajrajt a nekápnout ti to na ruku.
Ya no hay solvente, eso creo.
Myslím, že už je to dole.
Por escasez inmobiliaria. Estoy en la lista para otro estudio, pero como no soy. un cliente solvente, seguro que no tengo prioridad.
Je malá ubytovací kapacita, a jsem zapsanej i na jinou kolej, ale dokud nejsem platící zákazník, tak mám určitě malou prioritu.
Hasta su propia creación adorada, Jeet Kune Do. sin duda la más científica de todas las artes marciales. no está exenta de su análisis solvente.
Ani jeho vlastní dílo, jeet kune do, neunikne zdrcující analýze.
No hare carrera de ello, pero por fin soy solvente.
Není to na žádnou kariéru nebo tak, ale mám díky tomu nějaké peníze.
Ser solvente esta bien.
Mít peníze je dobrá věc.
Deberíamos enjuagarlo con solvente.
Myslím, že to chce rozpouštědlo.
Sí, dice Trance que mis chicos están durmiendo otra vez, Me siento como si me hubiera tomado una botella entera de solvente industrial fuerte. Así debe ser.
Jo, Trance říká, že moji kluci si zase dávají dvacet, ale připadám si, jako bych vypil celou láhev vyjetýho oleje.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Un mercado de futuros solvente y liquidado en efectivo, basado en un índice de precios de las viviendas de una ciudad, permitiría que los propietarios residentes vendieran en un mercado de futuros para poder protegerse.
Likvidní, v penězích vypořádávaný trh s termínovými smlouvami (futures) založený na indexu cen domů v určitém městě by umožnil majiteli domu žijícím v tomto městě prodávat na trhu s futures, aby se ochránil.
La relación entre China y Estados Unidos se asemeja a la que existe entre una compañía dedicada a la venta por correo y un cliente no tan solvente.
Vztah mezi USA a Čínou se podobá vztahu mezi zásilkovým prodejcem a nepříliš solventním zákazníkem.
No se le puede culpar de querer tener una divisa fuerte y un presupuesto equilibrado, pero, como el país más fuerte y más solvente que es, está imponiendo involuntariamente sus políticas deflacionistas al resto de la zona del euro.
Německu nelze vyčítat, že chce silnou měnu a vyrovnaný rozpočet, avšak jako nejsilnější a úvěrově nejdůvěryhodnější země bezděčně vnucuje svou deflační politiku zbytku eurozóny.
De manera parecida, los mercados son un poderoso solvente de antagonismos religiosos y comunitarios al crear incentivos para cooperar con aquéllos cuyas identidades y compromisos difieren de los nuestros.
Trhy také dokáží účinně obrušovat hrany náboženských a společenských antagonismů, a to tím, že vytváří pobídky ke spolupráci s těmi, již se od nás liší svou totožností i zásadním směřováním.
Una compañía que no es solvente tiene que ser salvada con el dinero de los contribuyentes.
Nesolventní firmu je teď třeba zachránit. Pochopitelně za peníze daňových poplatníků.
Alemania, como el país mayor y más solvente que es, ocupa una posición dominante.
Německo coby největší a úvěrově nejbonitnější země zaujímá dominantní postavení.
Se puede afirmar que el gobierno central es solvente, pero una parte importante de los bancos municipales o provinciales parecen tener problemas de deuda.
Centrální vláda je dost možná solventní, ale značná část obecních a provinčních bankovních dluhů se zdá být pod vodou.
Una vez que se pueda hacer de forma solvente, preparará el terreno para importantes avances médicos.
Až bude postup možné spolehlivě provádět, připraví cestu významným lékařským průlomům.

Možná hledáte...