subsistencia spanělština

živobytí, obživa

Význam subsistencia význam

Co v spanělštině znamená subsistencia?

subsistencia

Permanencia, estabilidad y conservación de las cosas. Conjunto de medios necesarios para la vida humana. Filosofía.| Complemento último de la substancia, o acto por el cual una substancia se hace incomunicable a otra.

Překlad subsistencia překlad

Jak z spanělštiny přeložit subsistencia?

subsistencia spanělština » čeština

živobytí obživa

Příklady subsistencia příklady

Jak se v spanělštině používá subsistencia?

Citáty z filmových titulků

En opinión de los geógrafos y de los viajeros, la comarca que van a visitar, llamada Las Hurdes, es una región estéril e inhóspita, en la que el hombre está obligado a luchar, hora a hora, por la subsistencia.
Oblast, kterou se chystáme navštívit, se jmenuje Las Hurdes. Je neúrodná a nehostinná a člověk je tam nucen bojovat o živobytí.
Los años pasaron sin recompensa y a falta de medios de subsistencia, la vida se ha vuelto intolerable.
Přes občasnou práci je život stále svízelnější, proto ho nemůže dál snášet.
Con sólo once tablas podría calcular la probabilidad de la subsistencia de la materia viva.
Kdybych měl 11 stolů, mohl bych vypočítat pravděpodobnost přežití živoucí hmoty.
Su subsistencia depende del ser capaz de improvisar y componer.
Jeho živobytí závisí na improvizaci a schopnosti skládat hudbu.
Como no tenéis ningún medio de subsistencia y todo el mundo debe ganarse el pan sobre la Tierra.
Nemám žádnou podporu. Každý si tu musí svoje živobytí zasloužit.
Este arquetipo masculino. proveedor de subsistencia. proveedor de medios materiales. parece que nunca la supiste.
Mužský archetyp. Toho, který rodinu zajišťuje, poskytovatele materiálních prostředků, toho jsi nikdy nepoznal.
A bordo podría encontrar comida y bebida para mi subsistencia.
Našel jsem jídlo a pití.
Esta tierra rica logró la posibilidad de una gran cultura agrícola y una civilización estable capaz de cambiar desde la subsistencia diaria para trabajar con la mente.
Bohatá krajina poskytovala možnost hospodářského využití a stabilní civilizaci možnost změnit starosti o denní přežití na práci mozkem.
Los animales de las islas pequeñas de arriba también dependen de la generosidad del mar para su subsistencia.
Zvířata na malých ostrůvcích nad hladinou jsou závislá na mořské štědrosti.
A nivel de subsistencia.
Životní minimum.
Mantener un nivel de subsistencia.
Abych si mohl vydělat aspoň životní minimum.
Su subsistencia depende de mi.
Velmi dobře. - Díky, a on řekl, že s radostí.
Lo nuestro es más que un modo de subsistencia.
To, co děláme, je víc než živobytí.
Su ausencia no implica necesariamente un peligro para la subsistencia de los corales. pero podría representar un desequilibrio en todo el ecosistema.
Jejich absence nemusí být pro korály nutně výstražným znamením. Ale může to být signál a o vyváženosti celého útesového ekosystému.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A consecuencia de ello, su producción es escasa e insuficiente para su subsistencia.
Jejich výstup je tudíž chabý a nedostačuje jim ani na prosté živobytí.
Con un desembolso en efectivo muy bajo -y tal vez nulo a fin de cuentas --podríamos conservar la naturaleza y proteger de esa forma las bases de nuestras propias vidas y medios de subsistencia.
Za velice nízký - ba celkově snad vůbec žádný - peněžní výdaj, bychom mohli zachovat přírodu a tím ochránit základ vlastních životů a živobytí.
No es que aumentar el nivel de vida de los pobres por encima de la mera subsistencia produzca una catástrofe malthusiana, ni que los impuestos y el retiro de los beneficios de asistencia social hagan trabajar a la gente, en el margen, por nada.
Zádrhel nemůže být v tom, že zvyšování životní úrovně chudých lidí nad hranici holé existence vede k malthuziánské katastrofě, a zádrhel nemůže být ani v tom, že daně a čerpání dávek nutí lidi pracovat ve výsledku zadarmo.
Muchos viven en lugares tórridos que cada vez lo son más, y cientos de millones de ellos son agricultores de subsistencia que dependen de las lluvias para sembrar sus cultivos.
Mnozí z nich žijí v teplých oblastech, které se ještě více oteplují, a jsou mezi nimi i stamiliony zemědělců pracujících pro vlastní obživu, jejichž úroda závisí na dešťových srážkách.
Pero el esquema fue blanco de críticas, por permitir a los empleadores pagar salarios por debajo del de subsistencia, ya que los contribuyentes compensarían la diferencia.
Toto schéma se však stalo terčem kritiky za to, že umožňuje zaměstnavatelům vyplácet mzdy, které zaměstnancům nestačí ani na obživu, poněvadž rozdíl doplatí daňový poplatník.
El flujo de genes de parientes silvestres a plantas de cultivo incluso puede ser estimulado por los agricultores de subsistencia para mantener la base genética general de las variedades que plantan, al usar semillas cosechadas en un cultivo anterior.
Samozásobitelští zemědělci mohou dokonce o tok genů z divoce rostoucích příbuzných rostlin na pěstované plodiny usilovat, aby udrželi širokou genetickou bázi odrůd, které vysévají ze semene získaného z dřívější úrody.
Sus temores son compartidos por agricultores de subsistencia y poblaciones indígenas en todo el mundo -aquellos que sufren lo peor de los cambios climáticos, aunque no hicieron nada para causarlos.
Jejich obavy sdílejí zemědělci a domorodí obyvatelé ze všech koutů světa - tedy lidé, kteří nesou nejtěžší následky klimatických šoků, přestože se na nich nikterak nepodíleli.
En países donde gran parte de la población vive por debajo del nivel de subsistencia, es demasiado fácil comprar votos.
V zemích, kde velká část obyvatelstva žije pod hranicí existenčního minima, je kupování hlasů až příliš snadné.
Sólo entonces podrán empezar a recuperarse las inversiones del sector privado, motor del empleo y de unos medios de subsistencia estables.
Teprve pak se investice soukromého sektoru - tento hnací motor zaměstnanosti a stabilního živobytí - mohou opět začít zotavovat.
De lo contrario, los participantes sin escrúpulos en dicho sector seguirán aprovechándose de la falta de reglamentación y supervisión, con graves consecuencias para quienes dependen de la pesca costera para su subsistencia y sus medios de vida.
V opačném případě budou bezskrupulózní provozovatelé dál využívat nedostatečné regulace a monitoringu, což bude mít obrovské důsledky pro ty, jejichž živobytí je závislé na pobřežním rybolovu.
Al cerrar los bancos griegos, el BCE cerró en realidad toda la economía (al fin y al cabo, ninguna economía puede subsistir por encima del nivel de subsistencia sin un sistema de pagos).
Uzavřením řeckých bank ECB v podstatě znefunkčnila celou ekonomiku (žádná ekonomika nad úrovní živoření totiž nemůže fungovat bez platebního systému).
Países como Haití y la República Dominicana se encontraron a la deriva, habitados por poblaciones sin educación que apenas sobrevivían con base en la agricultura de subsistencia.
Země jako Haiti či Dominikánská republika byly vydány napospas osudu; jejich nevzdělané obyvatelstvo sotva přežívalo díky samozásobitelskému zemědělství.
Por ejemplo, en zonas rurales de subsistencia, una mala cosecha puede provocar el hambre antes de que se haya recogido la cosecha del año siguiente.
V samozásobitelských venkovských oblastech může například špatná úroda vést k hladovění, dokud nebude sklizena další úroda.
Jerven observa que muchos países africanos tienen dificultades para calcular el tamaño de sus relativamente grandes economías de subsistencia y de la actividad económica no registrada.
Jerven uvádí, že mnoho afrických států má problémy s měřením relativně velkého segmentu hospodaření pro vlastní potřebu a nezaznamenané ekonomické aktivity.

Možná hledáte...