suceder spanělština

stát se, přihodit se, nastat

Význam suceder význam

Co v spanělštině znamená suceder?

suceder

Entrar en lugar de otra persona en un cargo o situación. Entrar como heredero a poseer los bienes de un difunto. Descender, proceder, provenir. De un hecho, ocurrir.

Překlad suceder překlad

Jak z spanělštiny přeložit suceder?

Příklady suceder příklady

Jak se v spanělštině používá suceder?

Citáty z filmových titulků

Sabes, el incidente ayer con el Dr. Dorian, le juro que nunca volverá a suceder.
Slibuju, že to, co se stalo Dr. Dorianovi, se už nestane.
Por supuesto que eso no va a suceder.
Nikdy by to neudělal.
Eso es porque nunca ha sido un lagarto, y no deje que le vuelva a suceder.
Nemám tušení. Protože jste nikdy nebyla aligátorem, a ať už se to nestane.
Ha vuelto a suceder.
Stalo se to znovu.
Sé que no volverá a suceder.
Vím, že už se to nestane.
No sabes qué va a suceder.
Ty nevíš, co všechno se může stát.
No veo como pudo suceder algo así.
Tak se to nemohlo stát.
No creo que vuelva a suceder.
Už se to nebude opakovat.
Podría suceder que, en un futuro remoto nos enfrentemos a otro período similar al que se desarrolla en este película.
Je možné, že se v daleké budoucnosti setkáme s další dobou, která bude podobná té, která je vyobrazena v tomto filmu.
Cuando ese escarabajo habla pareciera que algo nos va a suceder.
Když jsem slyšel toho brouka, hned jsem myslel, že se nám něco stane.
Sí, eso suele suceder.
Ano. To bývá častý problém.
Sin embargo, creo. que casi todo puede suceder en la mente de un hombre.
Ale myslím si, že v lidské mysli se může odehrát téměř cokoliv.
Muchas cosas pueden suceder hasta el próximo año.
Mezitím se stane mnoho věcí.
Y eras lo suficiente amada para decirme que algún día eso podría suceder.
Sama jsi řekla, že ta chvíle přijde.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pero si las tasas de interés reales aumentan significativamente, como bien puede suceder algún día, los precios del oro pueden caer en picada.
Pokud se však reálné úrokové sazby podstatně zvýší, což by jednoho dne docela dobře mohly, ceny zlata se mohou zhroutit.
Esto es lo que pareció suceder en la última elección en la India, y la elección en Estados Unidos del presidente Barack Obama también representó claramente un momento sumamente racional.
Tak tomu podle všeho bylo během posledních indických voleb a zvolení prezidenta Baracka Obamy ve Spojených státech bylo také mimořádně racionálním okamžikem.
Eso podría suceder.
Stát by se to mohlo.
Como suele suceder, los que se quedaban eran los menos capaces intelectualmente.
Jak se běžně děje, ti méně obdaření intelektem zůstali doma.
Al fin y al cabo, los dirigentes del mundo que acaban de reunirse en la cumbre del G-20 celebrada en Pittsburgh han dicho que adoptarán todas las medidas necesarias para impedir que semejante cosa vuelva a suceder.
Možná že není třeba, aby se Číňané obávali.
Lo que vaya a suceder es difícil de predecir.
Je těžké předvídat, co se stane.
Dos novedades recientes indican lo que puede suceder en el futuro, aunque a ninguna de las dos se les ha prestado demasiada atención.
Dvě nedávné události naznačují podobu toho, co přichází, ačkoliv ani jedna na sebe neupoutala mnoho pozornosti.
Esto es lo que pasó en Italia y bien puede suceder en la República Checa.
To se stalo v Itálii a docela dobře k tomu může dojít i v České republice.
Francia necesita un debate sobre asuntos de la Unión Europea, pero sólo en la medida en que no se degenere -como suele suceder en Europa- en autoflagelación.
Francie debatu o Evropské unii potřebuje, ale jedině za předpokladu, že se nezvrhne - jak je v Evropě běžné - v sebemrskačství.
Puede suceder que el fracaso al encarar de manera adecuada la injusticia histórica de la división de Europa en la posguerra conduzca a una nueva inestabilidad y a una nueva crisis.
Neschopnost odpovídajícím způsobem odpovědět na historickou nespravedlnost poválečného rozdělení Evropy může opravdu vést jen k další nestabilitě a krizi.
Esto puede suceder cuando se retiran las estructuras viejas y no son reemplazadas prudentemente con nuevas.
Může se tak stát v případě, kdy staré struktury, jež odvál čas, nejsou obezřele nahrazeny novými.
Que no haya sido así -al menos en gran escala- no equivale a decir que no pueda suceder en modo alguno.
To, že k tomu nedošlo, tedy alespoň ve velkém měřítku ne, neznamená, že se tak stát nemůže.
Cuando llegue el momento de revisar las políticas internacionales sobre el calentamiento global, dos cosas tendrían que suceder.
Až přijde čas vrátit se k otázce mezinárodní politiky ve věci globálního oteplování, měly by se stát dvě věci.
Si bien los intentos por agitar el odio contra los seguidores de una religión, o por incitar a la violencia entre ellos, pueden reprimirse legítimamente, no debería suceder lo mismo con la crítica de la religión como tal.
Zatímco pokusy rozdmýchat vůči vyznavačům jistého náboženství nenávist anebo proti nim vyvolat násilí lze oprávněně potlačovat, kritika náboženství jako takového by se potlačovat neměla.

Možná hledáte...