suspensión spanělština

suspenze

Význam suspensión význam

Co v spanělštině znamená suspensión?

suspensión

Acción o efecto de suspender o colgar. Estrangulación por ahorcadura. Tratamiento de la ataxia locomotriz progresiva, que consiste en suspender al enfermo por las axilas y con ayuda de un aparato. En los automóviles, conjunto de las partes y mecanismos con el fín de ser el apoyo de la carrocería sobre los ejes de los neumáticos.

Překlad suspensión překlad

Jak z spanělštiny přeložit suspensión?

suspensión spanělština » čeština

suspenze režim spánku přestávka přerušení pauza odmlka oddech klácení

Příklady suspensión příklady

Jak se v spanělštině používá suspensión?

Citáty z filmových titulků

No anuncian suspensión de tiempo.
Neberou si oddechový čas.
Le pido una suspensión hasta mañana.
Žádám o odročení na zítřek.
Reunido de nuevo el Tribunal y en votación secreta y por escrito, con la presencia de dos tercios de sus miembros, le condena a ser suspendido de rango, mando y servicio. Con suspensión de toda la paga y asignaciones por un periodo de cinco años.
The court, again in closed session. and upon secret written ballot, two-thirds of the members present concurring therein, sentences you to be suspended from rank, command and duty. with forfeiture of all pay and allowances for a period of five years.
Lo insuperable es la suspensión.
Naprosto dokonalé je pérování, pane.
Gobernador, no tengo tiempo para explicaciones. Pero quiero que ordene la suspensión de la ejecución en el caso de Adam Grant.
Guvernére, nemám čas na vysvětlování, ale potřebuji odložit popravu Adama Granta.
Suspensión.
Zavřit.
Suspensión de reactores, temperatura2-2-7 y bajando. Convertidores apagados.
Zavřít konvertory.
Procedimiento de suspensión, completo.
Uzavření ukončeno. Radiace na nule.
Dos semanas de suspensión para mí.
Mě vyřadili na čtrnáct dní z práce. - A všichni mají pokutu.
En cuanto al señor de la sirena. le quitamos la suspensión. y eliminamos la piedra del escándalo.
A co se týče tady toho hráče na sirénu, tak na potrestání netrváme. A tím je odstraněna hlavní příčina nesnází.
Cambia la rueda trasera y revisa la suspensión.
Dejte mi nové pravé zadní a zkontroluj zavěšení.
Puede controlarlo fácilmente. Se agarra bien al camino. El resorte de la suspensión es suave.
A potom, má lehký rízení, dobre sedí na silnici, mekký pérování, kopce táhne.
Al menos, conseguir una suspensión.
I kdyby to měl být jen odklad.
Teniendo en cuenta que la suspensión debía comprometerse para girar efectivamente en la sección del circuito.
Přistoupilo se ke kompromisnímu řešení přizpůsobily se zatáčky v silniční části okruhu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Además, después de las visitas de los ministros de Asuntos Exteriores de Francia, Gran Bretaña y Alemania, el Irán anunció una suspensión temporal de su programa de enriquecimiento.
Po návštěvách ministrů zahraničí Francie, Británie a Německa navíc Írán ohlásil dočasné přerušení svého programu na obohacování uranu.
El FMI está preparando un rescate calculado en 20 mil millones de dólares para evitar que Argentina declare suspensión de pagos a los créditos de los inversionistas extranjeros.
Mezinárodní měnový fond chystá pro Argentinu záruku v odhadované výši 20 miliard dolarů, aby tato země mohla splácet půjčky zahraničním investorům.
Abundan los temores respecto a una suspensión de pagos.
Množí se obavy, že se jí to nepodaří.
El peligro de suspensión de pagos desaparecería y también las primas de riesgo.
Nebezpečí platební neschopnosti by se rozplynulo, stejně jako rizikové prémie.
Un Pacto Fiscal más estricto eliminaría prácticamente el riesgo de suspensión de pagos.
Přísnější fiskální kompakt by prakticky eliminoval riziko platební neschopnosti.
Su deuda disminuiría en términos reales y, si emitieran eurobonos, la amenaza de suspensión de pagos desaparecería.
Jejich dluh by se v reálných hodnotách snížil, a kdyby vydaly eurobondy, hrozba bankrotu by zmizela.
En condiciones políticas como las que privan actualmente en Brasil, los mercados tienen razón al tomar en cuenta la posibilidad de una reestructuración de deuda o incluso de una suspensión de pagos.
Za politických podmínek, jaké teď panují v Brazílii, se nelze divit trhům, že zvažují i možnost reorganizace dluhu či dokonce jeho nesplácení.
Si no, Grecia tendrá menos control sobre su ajuste y potencialmente experimentará un trauma mucho mayor, quizá, al final, una suspensión de pagos.
Nestane-li se tak, Řecko bude mít své přizpůsobování méně pod kontrolou a mohlo by utrpět podstatně silnější trauma a nakonec snad přímo insolvenci.
Los castigos a los infractores incluyen multa, suspensión o cierre.
Jeho porušení se postihuje pokutami, pozastavením činnosti nebo uzavřením redakce.
Los costos de la suspensión de pagos dependen de lo grave que llegue a ser la situación en el momento en que aquélla se produzca.
Náklady na vyhlášení platební neschopnosti závisejí na tom, jak velký chaos nastane, jakmile se platby zastaví.
Los beneficios de la suspensión de pagos son los ahorros sobre pagos futuros del Gobierno: en particular, los pagos a no residentes, que no pueden votar.
Přínosem vyhlášení platební neschopnosti jsou úspory na budoucích platbách vládou - zejména na platbách nerezidentům, kteří nemohou volit.
Si se empieza a pensar así, Portugal, cuya deuda, ya elevada y en aumento, corresponde a acreedores no residentes, pasa a ser también un candidato a la suspensión de pagos.
Začnou-li lidé uvažovat tímto způsobem, pak se kandidátem na státní bankrot stane také Portugalsko, jehož už tak vysoký a stále rostoucí dluh drží převážně nerezidenti.
Tal vez Italia pueda sobrevivir, porque la mayor parte de su deuda corresponde a acreedores nacionales, por lo que la suspensión de pagos resulta menos probable, pero el tamaño de la deuda de Italia -y la de Bélgica- es preocupante.
Možná dokáže přežít Itálie, protože většina tamního dluhu má domácí věřitele, což pravděpodobnost státního bankrotu snižuje. Velikost italského - a belgického - dluhu je nicméně znepokojivá.
Introdujeron una cláusula de seguridad que permite a un país suspender el techo de déficit en caso de que haya una seria recesión, pero después definieron una recesión seria de tal manera que hicieron tal suspensión imposible en la práctica.
Přišli s pojistnou klauzulí, která státu dovoluje posunout horní mez deficitu v případě závažné recese, ovšem závažnou recesi pak definovali tak, že tento posun horní hranice deficitu je v praxi naprosto nepoužitelný.

Možná hledáte...