textilní čeština

Překlad textilní spanělsky

Jak se spanělsky řekne textilní?

textilní čeština » spanělština

textil

Příklady textilní spanělsky v příkladech

Jak přeložit textilní do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Textilní průmyslník přece musí znát Manchester.
Un hombre de la industria textil debe conocer Manchester.
Pracuji v textilní oblasti, kamaráde.
Trabajo con vestuario, mi amigo.
Některé textilní stavy mají více než 300 let.
Algunos telares tienen más de 300 años.
Uvidíš, že se na podzim, textilní průmysl postaví na nohy.
Y en otoño Ia crisis de industria textil se irá superando.
Loď s náhradními díly, textilní loď a Celestru.
La nave de repuestos, la nave textil y la Celestra.
Dvacet čtyři let pracoval v jedné textilní továrničce.
Trabajó 24 años en una fábrica textil.
Patří mu textilní továrna na Szechwan Road.
Es dueño de una fábrica de textiles.
To jsou ti textilní magnáti.
De los. - De los Logue de los tejidos.
Abaka, pevné textilní vlákno z banánového listí.
Abacá, fibra resistente hecha de hoja de plátano.
Je majitelkou textilní společnosti.
Es la dueña de la empresa manufacturera.
Podala ruce tamní společnosti, sama oživila textilní průmysl, povznesla jeho ekonomiku.
Restauró los jardines. Se abrió a la comunidad, reviviendo ella solita la antigua industria textil en el área, devolviéndole ganancias a la economía.
Moje matka dělá textilní kustodku v MET.
Mi madre conserva textiles en el Met.
Velké množství ryb trpí na obrovské textilní prachy vodních ptáků.
Grandes cantidades de peces sustentan grandes bandadas de aves.
Tys byl textilní inženýr, a teď máš TV stanici.
Usted era un Ingeniero Textil, y ahora tiene un canal de TV.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tyto pracující by ale mohly vstřebat jiné, nezemědělské sektory, v nichž je potřeba manuální práce, např. oděvní a textilní průmysl, zvlášť když členství ve WTO oživí jejich rozvoj.
Pero la inducción de la OMC de una expansión de sectores no agrícolas de empleo intensivo, sobre todo la industria textil y de confexión, podría absorber a esos trabajadores.
Od jednotlivých zemí se vyžadovala pouze omezená liberalizace obchodu se spoustou výjimek u sociálně citlivých sektorů (zemědělství, textilní průmysl, služby).
A los países se les exigía acometer una liberalización comercial sólo de manera limitada, con muchas excepciones para los sectores socialmente sensibles (agricultura, textiles, servicios).
Třebaže Asii se daří díky neúnavnému vývozu průmyslových výrobků, dnešní nejchudší země, zejména v Africe, mohou realisticky vyvážet pouze zemědělské a textilní produkty.
Aunque Asia haya tenido éxito mediante la incesante exportación de manufacturas, los países que hoy son más pobres, especialmente los de África, pueden exportar de manera realista sólo productos agrícolas y textiles.
Na počátku 20. století trvalo déle než dvacet let, než elektrické stroje proměnily textilní průmysl.
A principios del siglo XX, le llevó veinte años al motor eléctrico transformar la industria textil.
Všichni jejich politici jsou však rozrušeni tím, že nějaký zemědělský nebo textilní dělník by mohl přijít o práci.
Pero lo único que parece preocupar a sus políticos es que algún granjero o trabajador textil pierda su empleo.
Jistě, apologeti outsourcingu namítnou, že bohaté země přijdou o málo kvalifikovaná pracovní místa v oborech, jako je textilní průmysl, ve prospěch špatně placené pracovní síly v Číně i jinde.
Los apologistas de la subcontratación afirman que, en efecto, los países ricos perderán empleos no calificados en áreas como la industria textil ante la mano de obra barata de China y otros lugares.
Jádrem agendy je zformulovat tradiční dohodu o volném obchodu zaměřenou na průmyslové zboží, zemědělství a textilní průmysl.
La agenda central implica preparar un acuerdo tradicional de libre comercio centrado en los bienes industriales, la agricultura y los textiles.
Zhruba ve stejné době luddité rozbíjeli textilní stroje, neboť měli za to, že jim berou zaměstnání.
Más o menos por la misma época, los luditas destruían las maquinarias textiles que, consideraban, les estaban quitando el trabajo.
Z monokultury zaměřené na výrobu cukru se země během 50 let vyvinula v diverzifikovanou ekonomiku zahrnující turismus, finančnictví, textilní průmysl, a přinesou-li ovoce nynější plány, také vyspělé technologie.
El país ha pasado del monocultivo del azúcar a una economía diversificada que incluye el turismo, las finanzas, los textiles y, si los planes actuales tienen éxito, la alta tecnología.
Přesto nemohl indický textilní průmysl konkurovat britskému, ačkoliv byly britské mzdy pětkrát vyšší.
Con todo, la industria textil de la India no pudo competir con la de Inglaterra, aun cuando los salarios británicos eran cinco veces superiores.

Možná hledáte...