torrente spanělština

bystřina

Význam torrente význam

Co v spanělštině znamená torrente?

torrente

Curso de agua rápida e impetuosa, debida en particular a los deshielos y lluvias, que decrece o desaparece al acabar el fenómeno meteorológico que lo originó. Flujo de la sangre en el sistema circulatorio. Abundancia, muchedumbre de cosas o personas que ocurren o aparecen al mismo tiempo. Fuerza rápida e impetuosa de cosas no materiales.

Překlad torrente překlad

Jak z spanělštiny přeložit torrente?

torrente spanělština » čeština

bystřina příval proud

Příklady torrente příklady

Jak se v spanělštině používá torrente?

Citáty z filmových titulků

El torrente, crecido por el glaciar en deshielo, se zambullía en un tremendo abismo en el que el agua pulverizada se levantaba como el humo de una casa en llamas.
Rozvodněný proud z tajícího ledovce se vrhá do strašné hloubky, z níž vodní tříšť stoupá jak z hořícího domu.
Hacedlo todo con mesura,.pues en pleno torrente, incluso torbellino, de vuestra pasión,.habéis de engendrar una templanza capaz de conferirle suavidad.
Proudu, bouři, vichřici vášně snaž se udělit jemnost.
No en un torrente de agua, sino en un golpe de viento. Y.
Ne příval vody. ale příval větru.
Agua sagrada, purifica el torrente de donde provienes.
Posvátná vodo, očisti proud, ze kterého jsi vzešla.
Oralmente, no puede lastimarlo a usted, pero si ella fue mordida y el veneno ha entrado en el torrente sanguíneo, no hay nada que podamos hacer.
Vzato ústně vám to nemůže uškodit, pane Eckland,ale pokud byla kousnuta a dostalo se to do jejího krevního oběhu, neexistuje nic, co bychom mohli dělat.
Cuando llega a faltar el Monarca, no muere él solo, sino que, a manera de un torrente, arrebata consigo cuanto le rodea.
Smrt krále není jen jeho smrt. Strhne do propasti všechny kolem.
No cortéis el aire, en el torrente de la pasión, en la tempestad, hay que mantener la medida, la claridad, la dulzura.
V bouři, smršti a běsu své vášně, musíte dosáhnout střídmosti, která jim teprv dá uměleckou vyrovnanost.
Ahora se ha ido arrastrado por el torrente de los años con las almas que pasan sin detenerse.
Dostal se do letitěho proudu duší, kterě se nikdy nezastaví.
En un proyecto tan grande hace falta un torrente de dinero.
Do takovýho projektu padají mraky penz.
El torrente se seca tan rápido como comenzó.
Blesková potopa odteče stejně rychle, jako začala.
Mi mente es un torrente turbulento. desbordante de gotas de pensamiento. que caen en cascadas de creativas alternativas.
Mou hlavou se žene bystřina, napájená prameny myšlenek, jež se řítí do vodopádu nápaditých možností.
Recuerdo que había un torrente, pero estos caminos son todos iguales.
Pamatuju si potok, ale když všechny tyhle cesty vypadají stejně.
Sí,. en su torrente sanguíneo mejor que en su estómago.
Ano, spíše v jeho krevním řečišti než v žaludku.
Fabrizio decía que el torrente había desaparecido misteriosamente de la montaña. Las piedras se habían vuelto blancas y el musgo cubría todo el bosque.
Fabrizio mi řekl, že nějakým tajemstvím hor řeka náhle vyschla a zmizela.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

De algún modo, parece que la sociedad saudí ha producido un torrente de fanatismo violento que se inspira en la ortodoxia religiosa extrema.
Zdá se, že saúdská společnost zplodila proud násilného fanatismu, který čerpá inspiraci z extrémní náboženské ortodoxie.
Aquí estamos, a un siglo del inicio de la Primera Guerra Mundial, rodeados de un torrente de violencia, duplicidad y cinismo muy similar al que llevó al mundo al desastre en 1914.
Připomínáme si sté výročí začátku první světové války, a ocitáme se vprostřed stupňujícího se násilí, licoměrnosti a cynismu přesně onoho typu, který roku 1914 vtáhl svět do války.
En Francia, una nueva generación, nacida después de la guerra, rompió el silencio con un torrente de libros y películas sobre la colaboración francesa en el Holocausto y el régimen colaboracionista de Vichy, a veces con una intención casi inquisitorial.
Nová generace ve Francii, narozená po válce, prolomila veřejné mlčení přívalem knih a filmů o francouzské účasti na holocaustu a o kolaborantském vichistickém režimu, občas téměř v inkvizitorském duchu.
Inmediatamente después del 11 de septiembre hubo un torrente espontáneo de compasión hacia Estados Unidos en todo el mundo.
Okamžitě po 11. září se dostavil spontánní celosvětový projev soustrasti s Amerikou.

Možná hledáte...