trabar spanělština

Význam trabar význam

Co v spanělštině znamená trabar?

trabar

Poner traba

Příklady trabar příklady

Jak se v spanělštině používá trabar?

Citáty z filmových titulků

Parece que no les es fácil trabar amistad.
Dost těžko se seznamují.
Aprovéchala para trabar conocimiento con George Bailey.
Tu hodinu strávíš seznamováním se s Georgem Baileym.
Busquen algo para trabar la puerta que refuerce este cerrojo.
Sežeňte něco na zaražení těch dveří, něco dost krátkého, aby se to dostalo pod tu západku!
Podré trabar la puerta con una pieza de esto.
Myslím, že tímto by ty dveře mohly jít podepřít.
Y luego Io vi trabar Ia bocina. y advertí que usted también está en Ia lucha contra hitler.
A potom jsem vás viděl na tom komíně a uvědomil si, že bojujete proti Hitlerovi.
En su búsqueda sin fin de la verdad el hombre está condenado a trabar conocimiento.
Ve své cestě za pravdou, je člověk odsouzen k poznání.
Y por eso me duele trabar la amistad con un loco, como Owen de Clun.
I proto mě bolí, že jsem nucen přátelit se. S takovým šílencem, jako je Owen z Clunu.
Dame algo para trabar la puerta.
Dejte mi. něco.
Recuerda trabar la puerta.
Nezapomeň zamknout.
Cuando la escotilla empiece a cerrarse, entramos y usamos el Jenolen para trabar la escotilla, a ver si el Enterprise puede escapar.
Až se brána začne zavírat, přiblížíme se a použijeme Jenolen k zablokování brány, a snad se Enterprise podaří uniknout.
Si intenta trabar la puerta, derríbala.
Jestli zkusí zamknout dveře, vyražte je.
Yo me siento liberado. Tú hasta en terapia estás...Pensando que arruinaste todo. Y trabar tu Pito en el cierre fue lo meJor que Pudo Pasarte.
Myslíš si, že jsi to zvoral s tou nejlepší holkou na světě, a ukáže se, že to nejlepší, co tě kdy mohlo potkat, bylo tehdy,když sis přiskřípl do zipu frantíka.
Mi nave puede llevarnos a trabar batalla pero en contra de algo así, necesitará algo más grande y más peligroso que un destructor terrestre.
Sice vám poskytnu loď, ale budeme potřebovat něco silnějšího, než je obyčejná bitevní loď.
Se olvidó de trabar la puerta del frente.
Zapomněl jste zamknout vchodové dveře.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Los funcionarios públicos deben mantenerse a una distancia prudencial de los intereses privados y nunca trabar relaciones de amistad con ellos.
Veřejní činitelé by si měli držet odstup od soukromých zájmů a nikdy jim nenadbíhat.

Možná hledáte...