transakce čeština

Překlad transakce spanělsky

Jak se spanělsky řekne transakce?

transakce čeština » spanělština

transacción comercio

Příklady transakce spanělsky v příkladech

Jak přeložit transakce do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Nejlepší by bylo, abychom se vzájemně nespustili z očí, než bude transakce provedena.
Sería mejor para todos que no nos perdamos de vista. hasta que cerremos el trato.
Pokud. Pokud byste potřebovala svědka k uzavření transakce, paní baronko, jsem k službám.
Ahora, si necesita un testigo para el contrato, baronesa.
V případě normální obchodní transakce.
En el curso normal de los negocios.
Pro něj je i sňatek obchodní transakce.
Para él, el matrimonio sólo es un negocio.
Tome, tak velká transakce v hotovosti je krajně neobvyklá.
Tom, una transacción en metálico tan grande no es normal.
Účastnil jsem se neúspěšné obchodní transakce.
Estuve comprometido en un fracaso comercial.
Nemůžu si pamatovat všechny transakce.
No recuerdo todas las transacciones.
Pan Pero Machi se staral o transakce, které zahrnovaly auta zaměstnaců americké ambasády.
Pero Machi se ocupa de la compraventa de los coches de los funcionarios de la Embajada.
Ale žádné miliardy. Jen na různé transakce a urbanistické výjimky, stavební povolení, vyvlastnění.
En miles de millones, no, pero sí en operaciones inmobiliarias, certificados de urbanismo, permisos de urbanización expropiaciones.
Jeho transakce s nemo.
Sus negocios inmobiliarios.
Krymské zlato a i ostatní bankovní transakce jsou naprosto bezpečné.
El oro y las demás transacciones del banco están bien seguras.
Především finanční transakce.
Finanzas, básicamente.
Prostě jen jsem uprostřed velký finanční transakce a pár detailů musím ještě doladit.
Es que. Es sólo que estoy en medio de una gran operación financiera y hay algunos detalles que tengo que concretar.
To je obchodní transakce.
Es una operación comercial.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tyto transakce poukazují na širší strategii kupování si času.
Estas transacciones resaltan una estrategia más amplia, de comprar tiempo.
Takové standardy v kombinaci se směrnicemi pro sdílení dat pomohou stanovit, kdy a jak vysokým procentem je vhodné zdaňovat transakce v ekonomice sdílení.
Estos criterios, junto con pautas para el uso compartido de datos, ayudarán a determinar cuándo y cuánto debería tributar la economía del compartir.
Podnikové smlouvy kladou do centra transakce právnickou osobu orientovanou na zisk a zavazují všechny její podílníky.
Los contratos de empresa sitúan a la persona jurídica orientada al beneficio en el centro de la transacción y obligan a todos sus participantes.
Nevýhodné byly proto, že zlato bylo těžko použitelné pro každodenní transakce a stříbro zase mělo příliš nízkou hodnotu pro větší převody.
No era funcional porque el oro no era práctico para las transacciones cotidianas y la plata tenía muy poco valor para las operaciones importantes.
V rámci pravidel řídících tyto transakce, vlastně nevadí, že se emise ve výsledku nesníží; co je podstatné, je že se získala obchodovatelná povolení pro znečišťování.
Según la lógica de estas transacciones, no importa tanto el hecho de que se hayan reducido las emisiones, sino haber obtenido un permiso comercializable para contaminar.
Jistou část nákupů v roce 2001 navíc tvořily transakce, které by většina spotřebitelů odložila až na letošek, nebýt speciálních nabídek, které konzumenty nabádaly, aby si pořídili automobily dříve než normálně.
Algunas de las ventas en 2001, además, reflejaron compras que habrían sido postpuestas hasta el presente año si no se hubieran realizado ofertas especiales induciendo a los consumidores a comprar autos antes de lo que de otra manera lo habrían hecho.
Kdykoli k tomu dojde, obchodní transakce jsou složitější a obklopuje je větší nejistota.
Cuando esto ocurre, las transacciones comerciales se hacen más difíciles y quedan sujetas a una mayor incertidumbre.
Když je těžké najít alternativy, kompenzace požadovaná za přijetí nelegální transakce klesá.
Cuando es difícil encontrar una alternativa, la compensación solicitada por aceptar una transacción ilegal fracasa.
Jakmile se však obnoví růst, transakce na dluh budou svázanější mnohem přísnějšími pravidly než dříve.
Sin embargo, cuando regrese el crecimiento, el apalancamiento será mucho más restringido de lo que era antes.
Konkrétně by se měly odkrývat všechny finanční transakce související s návaznými činnostmi v hodnotovém řetězci, včetně těch, které uskutečňují státní podniky a fondy svrchovaného majetku.
En particular, se deben hacer públicas todas las transacciones financieras relacionadas con las actividades tempranas de la cadena de valor, entre las que se incluyen aquellas realizadas por compañías estatales y fondos soberanos.
V mnoha státech došlo k náhlému propadu daňových příjmů, když se ekonomika scvrkla, příjmy snížily a transakce na trhu nemovitostí zastavily.
En muchos países, los ingresos tributarios se desplomaron bruscamente cuando se contrajo la economía, disminuyeron los ingresos y se paralizaron las transacciones inmobiliarias.
Obchodní deficity odrážejí transakce mezi producenty a zákazníky a tyto transakce jsou výsledkem pobídek a cenových podnětů.
Los déficits comerciales reflejan transacciones entre productores y compradores, y esas transacciones son el resultado de incentivos y señales de precios.
Obchodní deficity odrážejí transakce mezi producenty a zákazníky a tyto transakce jsou výsledkem pobídek a cenových podnětů.
Los déficits comerciales reflejan transacciones entre productores y compradores, y esas transacciones son el resultado de incentivos y señales de precios.
Bankovní úvěry na transakce počítané do HDP ovlivňují nominální HDP, kdežto bankovní úvěry na investice do výroby zboží a poskytování služeb přinášejí neinflační růst.
El crédito bancario para las transacciones relacionadas con el PIB afecta al PIB nominal, mientras que el crédito bancario para la inversión en la producción de bienes y servicios genera crecimiento no inflacionario.

Možná hledáte...