tristeza spanělština

smutek

Význam tristeza význam

Co v spanělštině znamená tristeza?

tristeza

Humanidades.| Estado emocional de dolor y descontento, desagradable para quien lo experimenta.

Překlad tristeza překlad

Jak z spanělštiny přeložit tristeza?

tristeza spanělština » čeština

smutek žalost žal zármutek nešťastnost

Příklady tristeza příklady

Jak se v spanělštině používá tristeza?

Citáty z filmových titulků

Habráseguramente momentos de alegría y de tristeza.
Určitě tam budou - radosti a strasti!
Tristeza del remordimiento.
Nekonečný smutek a lítost.
La soledad, la tristeza y el silencio acompañan los años.
Osamělost, smutek a ticho doprovází běh roků.
Siempre sentía tristeza cuando las golondrinas se iban. en invierno a los países capitalistas.
Vždycky mě trochu mrzelo, když nás opouštěly vlaštovky. a odlétaly na zimu do kapitalistických zemí.
Y acaba con mi tristeza.
Utiš mou bolest.
Él se marchó, sintiéndose un mutilado, y con el corazón lleno de tristeza.
Odešel raněn, s nezkrotnou úzkostí v srdci.
No debemos demostrar mucha tristeza ni mucha alegría.
Nesmíme ukazovat moc smutku nebo radosti.
Se vuelve peligroso cuando empieza a esconder su tristeza.
Nic se nestane, pokud začne skrývat svůj smutek.
Esta tristeza no durará.
Tohle utrpení nemůže trvat dlouho.
La tristeza me superaba.
Lítost mě přemohla.
ContempIándoIa, pensé con tristeza en Io efímero de Ia belleza.
Díval jsem se na ni a myslel na pomíjivost krásy.
Dijeron que murió de tristeza.
Říkají, že měla zlomené srdce.
Tú, Dardo, en cambio, tendrás un aire de romántica tristeza.
Ty, Dardo, na druhé straně, musíš mít nádech náladového smutku.
Al cerrar los ojos, la tristeza me embargaba.
Jakmile jsem zavřel oči, zmocnil se mne smutek.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pero nuestras reacciones emocionales, desde la frustración y la ira hasta la tristeza, se han visto amortiguadas y sublimadas por nuestro trabajo, el largo ritmo de los días que pasamos juntos y, sobre todo, el apoyo de la familia y los amigos cercanos.
Naši emocionální reakci, od frustrace a vzteku až po smutek, však utlumila a sublimovala naše práce, dlouhý rytmus našich společně strávených dní a především podpora rodiny a blízkých přátel.
Al empeorar la depresión, los sentimientos de tristeza y desamparo extremos se combinan con poco amor propio, culpabilidad, pérdida de memoria y dificultades de concentración para crear un estado mental profundamente doloroso.
Se zhoršováním deprese se pocity extrémního smutku a beznaděje kombinují s nízkou sebeúctou, výčitkami, ztrátou paměti a potížemi s koncentrací, což dohromady navozuje ukrutně bolestný stav mysli.
Los juicios internos permitían a la comunidad local aliviar su tristeza al participar de cerca en el proceso.
Domácí procesy umožnily místnímu společenství, aby se blízkou účastí vypořádalo se svým hořem.
Fue un voto de tristeza y abandono, un impulso provocado por el pánico así como por el enojo.
Šlo o volbu zoufalství a dezerce, podnět vyvolaný panikou a hněvem.
Por ejemplo, si una madre ve a su hijo llorar después de una caída, primero empatiza con el niño al ver su dolor y tristeza.
Jestliže třeba matka vidí dítě plačící po pádu, může zprvu empaticky pocítit jeho bolest a žal.
La envidia, el enojo y la tristeza son lastimeros, pero el odio puede venir acompañado del placer personal que brinda una misión heróica.
Závist, hněv a smutek bolí. Ale k nenávisti patří navíc sebeuspokojení z plnění hrdinského poslání.
La impresión y la tristeza siguen con nosotros, pero también hay un claro sentido de que nos enfrentamos a retos -como individuos y como civilización- que hace un año eran desconocidos.
Sok a smutek nás neopouští, ale máme v sobě také jasné povědomí o tom, že stojíme před výzvami - jako jednotlivci i jako civilizace -, o nichž jsme před pár lety neměli ani tušení.
Conforme escribo me invade la tristeza porque el régimen de Mugabe sigue teniendo la intención de desafiar la voluntad del pueblo.
Když písu tyto řádky, cítím smutek, poněvadž Mugabeho režim je rozhodnut jít proti vůli lidu.
Los franceses ven con gran tristeza el declive de su estatus y prestigio, no sólo en la política mundial, sino en la cultura, la ciencia y, muy importante, el idioma.
Francouzi s velikým smutkem hledí na své upadající postavení a prestiž, a to nejen ve světové politice, nýbrž i v kultuře, vědě a - což je významné - jazyce.

Možná hledáte...