traste | trest | trust | trote

triste spanělština

smutný

Význam triste význam

Co v spanělštině znamená triste?

triste

Que siente tristeza De carácter propenso a la tristeza Que muestra o denota tristeza Que ocasiona o inspira tristeza Que no satisface eficazmente su propósito

Překlad triste překlad

Jak z spanělštiny přeložit triste?

Příklady triste příklady

Jak se v spanělštině používá triste?

Jednoduché věty

La señorita se veía triste, y cansada.
Ta dáma vypadala smutně a unaveně.
Es muy triste.
Je to velmi smutné.
Ella está muy triste.
Je velmi smutná.
Pareces triste.
Vypadáš zasmušile.
No me siento triste.
Není mi smutno.
Esta noticia la puso triste.
Z této zprávy posmutněla.
Esta noticia la puso triste.
Tato zpráva ji zarmoutila.
Ella no lloró, ella parecía indiferente, pero sé que estaba triste.
Neplakala, zdála se být lhostejná, ale já vím, že byla smutná.
De pronto el pequeño conejo negro se sentó, y se veía muy triste.
Najednou se černý králíček posadil a vypadal velice smutně.
Estoy triste por eso.
Proto jsem smutný.
Ella puso una expresión triste.
Tvářila se smutně.
La triste historia nos hizo llorar.
Ten smutný příběh nás rozplakal.
Es triste no ser amado, pero es mucho más triste no ser capaz de amar.
Je smutné nebýt milován, ale mnohem smutnější nebýt schopen milovat.
Es triste no ser amado, pero es mucho más triste no ser capaz de amar.
Je smutné nebýt milován, ale mnohem smutnější nebýt schopen milovat.

Citáty z filmových titulků

Tú eres mi luz. Tú llenas de luz a mi oscuro y triste mundo. Nunca te compré un vestido.
Yoone!
No llores. Nunca estés triste.
Nikdy neplač a nebuď smutný.
Ahoravienela partedenuestrahistoria que es un poco triste.
Nyní přichází část našeho příběhu Která je trochu smutná.
Ahora viene la parte de nuestra historia que se pone un poco triste.
Nyní přichází část našeho příběhu, která je trochu smutná.
Esunlibroacercadeun pueblo que era pobre y triste como tú.
Je to kniha o lidech, kteří jsou chudí a smutní jako vy!
Ha sido un día triste.
Byl to smutný den.
Está triste todo el tiempo.
Pořád truchlí.
Bueno, uno es en caso de que me ponga triste, y el otro es en caso de que me ponga realmente triste.
Jedno je pro případ, že mi bude smutno. a to druhé pro případ, že mi bude opravdu hodně smutno.
Bueno, uno es en caso de que me ponga triste, y el otro es en caso de que me ponga realmente triste.
Jedno je pro případ, že mi bude smutno. a to druhé pro případ, že mi bude opravdu hodně smutno.
Yo no voy a volver a una vida o a un trabajo que me guste o una familia o amigos o incluso un exnovio, y entiendo que estés triste por eso.
Já se nevrátím k životu nebo práci, kterou mám ráda, ani k rodině a přátelům a dokonce ani k expříteli. Chápu, že je ti po tom smutno.
Ohhh. Eso es muy triste.
To je smutné.
Es tan triste que no puedas caminar como un humano.
Je smutný, že nemůžeš chodit jako člověk.
Durante el día, no era más que otra. triste, solitaria chica, pero. por la noche. por la noche se convertía en otra persona.
Během dne byla jen další. smutná, osamělá holka, co byla jak hadr na nádobí, ale v noci. V noci se stávala někým jiným.
Dante se rinde ante la triste historia de Francesca y desmayado al suelo cae.
Dante je pohnut smutným příběhem a padá k zemi jako v mdlobách.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Es triste el hecho de que una gran mayoría de los votantes de la UE se oponga al ingreso de Turquía.
Je smutnou skutečností, že značná většina voličů EU je proti tureckému členství.
Es triste decir que tal vez al comienzo también haya necesitado el apoyo de algunos jefes mafiosos.
V první fázi bohužel možná potřeboval podporu některých bossů.
Lo que es todavía más triste es que, si bien los diarios pakistaníes condenaron ampliamente esos ataques y criticaron la indiferencia de las autoridades locales, los medios internacionales han cubierto muy poco estos acontecimientos.
Ještě smutnější je, že zatímco pákistánské noviny tyto útoky široce odsoudily a kritizovaly netečnost lokálních představitelů, v mezinárodním tisku se události téměř vůbec neobjevily.
Lo más triste es que son muertes casi enteramente evitables.
Tragédie tkví v tom, že těmto úmrtím lze téměř zcela předejít.
Ésa es la triste y atroz pregunta que Lajani formula, pero no ofrece, por desgracia, respuesta alguna.
Právě to je smutná a strašná otázka, již Lakhani pokládá, ale bohužel nenabízí žádnou odpověď.
De hecho, en Italia Fiat llevaba mucho tiempo padeciendo una triste decadencia.
Italský Fiat skutečně již dlouho ustupoval ze slávy.
En el circo mundial, el poeta parece un Caballero de la Triste Figura y Augusto el Bobo parece mal equipado para la vida cotidiana.
Ve světě cirkusu vypadá básník jako rytíř smutné postavy a Hlupák Augustus se zdá být špatně připraven na každodenní život.
Es triste que Occidente sólo haya proporcionado a la Ucrania asediada una fachada de apoyo.
Západ však, bohužel, poskytl Ukrajině čelící útoku pouze rámcovou podporu.
Italia ha soportado una campaña electoral triste y degradante, que ha generado mucho calor pero poca luz.
Itálie musela přetrpět smutnou a ponižující předvolební kampaň, která nadělala dusno, ale do věcí vnesla jen málo světla.
La triste verdad es que la ayuda para el desarrollo destinada a Africa disminuyó de 49 dólares por persona en 1980 a 38 dólares por persona en 2005.
Je smutnou pravdou, že rozvojová pomoc Africe se snížila ze 49 dolarů na osobu v roce 1980 na 38 dolarů na osobu v roce 2005.
Hay permanentes esfuerzos en África y en el resto del mundo para internacionalizar una campaña que busca lograr una conciencia pública del triste hecho de que, en muchos países, las mujeres siguen siendo meros bienes a disposición de la tradición.
V Africe i jinde trvají snahy vytvořit na mezinárodní úrovni kampaň, která se pokusí vštípit do povědomí veřejnosti temný fakt, že v mnoha zemích jsou ženy stále pouhým zbožím vydaným na milost a nemilost tradici.
En lugar de ello, condena a Centroamérica a perpetuar su triste pasado.
Místo toho odsuzuje Střední Ameriku, aby svou skličující minulost nesla na svých bedrech daleko do budoucnosti.
La triste ironía aquí es que la relación entre riqueza privada y PBI en algunos de los países que necesitan el respaldo del BCE y de los miembros del norte de la eurozona es igual o mayor que en países más solventes.
Trpkou ironií je, že poměr soukromého bohatství k HDP v některých zemích, které potřebují podporu od ECB a severních členů eurozóny, je stejný nebo i vyšší než tentýž poměr v solventnějších státech.
Esta creencia está triste y peligrosamente fuera de lugar.
Tato víra je však naneštěstí - a nebezpečně - mylná.

Možná hledáte...