urgentemente spanělština

urgentně, nutně, naléhavě

Význam urgentemente význam

Co v spanělštině znamená urgentemente?

urgentemente

De manera urgente.

Překlad urgentemente překlad

Jak z spanělštiny přeložit urgentemente?

urgentemente spanělština » čeština

urgentně nutně naléhavě

Příklady urgentemente příklady

Jak se v spanělštině používá urgentemente?

Citáty z filmových titulků

Puedes avisar al busca del personal de quirófano urgentemente, por favor.
Můžete urgentně svolat personál sálu, prosím?
Chicolini, lo necesito urgentemente.
Chicolini, potřebuji vás. Budete pro mě zase pracovat?
Necesita ayuda urgentemente.
Potřebuje nutně pomoc.
Quizá los necesitemos urgentemente.
Možná je budeme rychle potřebovat.
Para solucionarlo, hay que operarle urgentemente.
Zmírní ho jedině okamžitá operace.
Los hombres necesitan agua urgentemente.
Muži mají žízeň.
Y eso significaba que había que enterrarlo urgentemente.
Musely jsme ho hned pohřbít.
Un señor quiere verle urgentemente.
Pojďte dál.
Necesitamos agua urgentemente.
My tu vodu potřebujeme.
No hace falta que les explique su misión, ni que la columna necesitará abastecerse urgentemente.
Nemusím vám říkat, co je vaše práce, ani vám nemusím zdůrazňovat, že ten konvoj veze životně důležité zásoby.
Dice que es importante, que te espera en su oficina urgentemente.
Ceká na tebe, je to naléhavé.
Lo necesitan urgentemente. Nuestros voluntarios viven de limosnas como los ermitaños.
Nutně je tam potřebují, dobrovolníci žijí jen z almužen.
Debemos reunirnos urgentemente.
Musíme se nutně sejít.
Tengo que verlo urgentemente.
Musím ho velice nutně vidět.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Demasiadas cosas han cambiado, pero una nueva aspiración a la igualdad social y económica y a la solidaridad internacional es urgentemente necesaria.
Na to se příliš mnoho změnilo. Nová touha po společenské a ekonomické rovnosti a mezinárodní solidaritě je však zoufale zapotřebí.
Esta situación representa un fracaso de la economía y la legislación que se tiene que corregir urgentemente.
Tento stav svědčí o selhání ekonomiky a práva, které je naléhavě zapotřebí napravit.
Alemania necesita urgentemente este tipo de optimismo porque, por desgracia, dos principios universales seguirán aplicándose en el futuro: primero, regresará el invierno y, segundo, la pelota es redonda y el próximo partido siempre es el más difícil.
Německo tento druh optimismu naléhavě potřebuje, neboť v budoucnu se bohužel budou nadále uplatňovat dva principy: zaprvé, zima se jednou vrátí, a zadruhé, míč je kulatý a nejtěžší zápas je vždycky ten příští.
Sin embargo, si estos paquetes de estímulo se asignan con buen criterio, pueden marcar tendencias de gran alcance y poder de transformación, generando las condiciones de una Economía Verde más sostenible, y urgentemente necesaria, para el siglo veintiuno.
Kdyby se však tyto stimulační balíčky moudře vynaložily, mohly by vyvolat dalekosáhlé a transformační trendy a připravit půdu pro udržitelnější, naléhavě potřebnou zelenou ekonomiku pro jedenadvacáté století.
Nuestra generación necesita urgentemente espolear otra era de grandes cambios sociales.
Naše generace naléhavě potřebuje odstartovat další éru velkých sociálních změn.
Necesitamos urgentemente que las empresas con amplitud de miras se adhieran a la Red de Soluciones para el Desarrollo Sostenible.
Naléhavě potřebujeme, aby se k Síti trvale udržitelných rozvojových řešení připojily prozíravé firmy.
El mundo necesita urgentemente nuevos medicamentos para reemplazar a aquellos antibióticos, regímenes antipalúdicos, medicamentos antirretrovirales contra el SIDA y el VIH, y tratamientos para la tuberculosis que están perdiendo efectividad.
Svět naléhavě potřebuje nové léky nahrazující antibiotika, antimalarické režimy, antiretrovirální léky na AIDS a HIV a léky proti tuberkulóze, které ztrácejí účinnost.
Es necesario identificar urgentemente las mutaciones mortíferas de cualquier tipo para que se pueda crear una vacuna antes de que la cepa llegue a encontrarse cómoda en el cuerpo humano.
Smrtící mutace všech druhů je třeba neodkladně identifikovat, aby bylo možné vytvořit účinnou vakcínu, než se kmen v lidském těle zabydlí.
Lo que es aún peor, en ausencia de un sólido liderazgo estadounidense, los problemas globales de larga data -desde el cambio climático hasta las urgentemente necesarias reformas del sistema monetario internacional- continuarán enconándose.
Ještě horší je, že bez rázného amerického vedení budou dále kvasit dlouhotrvající globální problémy - od změny klimatu po naléhavě potřebné reformy mezinárodní měnové soustavy.
Bajo la presión de una China inflexible y revanchista, la India necesita urgentemente formular una estrategia contraria, prudente y cuidadosamente calibrada.
V reakci na tlak nesmlouvavé a revanšistické Číny Indie naléhavě potřebuje formulovat uvážlivou a pečlivě kalibrovanou kontrastrategii.
Así, pues, las gestiones diplomáticas internacionales deben centrarse en lograr interrupciones temporales del fuego para llevar la ayuda más urgentemente necesaria, como, por ejemplo, vacunas contra la poliomielitis para los niños.
Mezinárodní diplomatické úsilí se proto musí zaměřit na dosažení dočasných příměří, aby bylo možné doručit nejnaléhavěji potřebnou pomoc, jako je očkování proti obrně pro děti.
No obstante, ahora que las fuerzas francesas van saliendo de Mali y que se necesita urgentemente la reconstrucción en este país, la comunidad internacional tiene que adoptar un nuevo punto de vista y ofrecer su apoyo.
Avšak za situace, kdy francouzské jednotky jsou na cestě domů a Mali zoufale potřebuje obnovu, musí mezinárodní společenství změnit úhel pohledu a nabídnout podporu.
Algo similar resulta urgentemente necesario ahora.
Něco podobného je naléhavě potřeba i dnes.
Nuestros socios deben reconocer que se deben aplicar urgentemente los programas originalmente previstos para un horizonte de diez años.
A žádáme naše partnery, aby pochopili, že programy původně rozplánované do desetiletého časového horizontu musí být realizovány urgentně.

Možná hledáte...