urgente spanělština

naléhavý

Význam urgente význam

Co v spanělštině znamená urgente?

urgente

De necesidad inmediata o con la menor demora.

Překlad urgente překlad

Jak z spanělštiny přeložit urgente?

urgente spanělština » čeština

naléhavý nutný spěšný bezodkladný

Příklady urgente příklady

Jak se v spanělštině používá urgente?

Jednoduché věty

Tenemos una necesidad urgente de agua.
Naléhavě potřebujeme vodu.
Tenemos una necesidad urgente de agua.
Máme naléhavou potřebu vody.
Hay una urgente necesidad de profesores cualificados.
Existuje naléhavá potřeba kvalifikovaných učitelů.
Existe una necesidad urgente de encontrar un método más efectivo para tratar esta enfermedad.
Existuje naléhavá potřeba najít účinnější způsob léčby tohoto onemocnění.
Hay una necesidad urgente de donadores de sangre.
Je naléhavě zapotřebí dárců krve.
Hay una necesidad urgente de agua potable.
Je naléhavě zapotřebí pitné vody.
Hay una necesidad urgente de dinero.
Je naléhavě zapotřebí peněz.

Citáty z filmových titulků

Eun-chae se fue al campo por un asunto urgente.
Eun Chae je na venkově kvůli nutné pochůzce.
Llamando urgente a base en Noe.
Nouzové volání základně Noe.
Llamando urgente a base Noe.
Nouzové volání základně Noe.
Llamada urgente a base en Noe.
Nouzové volání základně Noe.
Algo urgente surgió, habrá una demora de 30 minutos antes de comenzar.
Máme něco naléhavého, takže začneme asi za 30 minut.
Espero que no tengas nada urgente.
Doufám, že nemáte nic urgentního.
PARIS. Envíen urgente a St.-Calais inspectores Michel y Léon.
PAŘÍŽ Pošlete do Saint-Calais inspektory Michela a Leona.
Pero si algún urgente destino te hace encontrar su sombra, duende sin nombre que embruja las solitarias regiones que no ha pisado ningun pie humano. encomiéndate a Dios!
Ale pokud se z důvodu nesmiřitelného osudu potkáš s bezejmenným duchem, který straší v opuštěných oblastech, kam lidská noha nikdy nevstoupila, svěř svůj osud Bohu!
Una orden urgente.
Naléhavý rozkaz.
Esta dama tiene un asunto urgente conmigo en este momento.
Dáma nyní řeší naléhavou záležitost se mnou.
Perdone que le moleste, una firma urgente.
Omlouvám se za vyrušení. Potřebuju váš podpis.
Dice que es urgente.
Říká, že je to nalěhavě.
Eh, maleantes, tengo un recado urgente para ustedes.
Gangsteři, poslouchejte. Dávejte si bacha.
Interrumpimos la música para leer un comunicado urgente de la policía.
Musím na okamžik přerušit hudbu, máme zde naléhavou zprávu od policie.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Sin embargo, el problema de la acción colectiva no es menos desmoralizante, y requiere una atención urgente si han de cumplirse las aspiraciones de crecimiento del mundo.
Jenže problém kolektivního úsilí je stále stejně náročný a vyžaduje bezodkladnou pozornost, chceme-li aby se růstové aspirace světa naplnily.
Eso es verdad: la mayor parte de estos gases todavía están en la atmósfera y sin ellos el problema no sería tan urgente como lo es hoy.
To je pravda: většina z těchto plynů je stále v atmosféře a bez nich by problém nebyl ani zdaleka tak naléhavý, jak v současnosti je.
La educación sanitaria a través de los medios públicos, que llegue a zonas distantes del país, es una prioridad urgente, que sin embargo ha sido absolutamente ignorada en favor de prioridades comerciales.
Zdravotnická osvěta prostřednictvím veřejných sdělovacích prostředků, která by dosáhla i do vzdálených koutů země, je naléhavou prioritou, avšak zároveň byla a je zcela ignorována ve prospěch priorit komerčních.
Su agenda es más urgente y, francamente, sus problemas son mucho más graves que los nuestros, por lo que es mucho más apremiante que ellas desarrollen las teorías adecuadas a los desafíos que se les presentan.
Jejich agenda je palčivější a jejich problémy jsou, upřímně řečeno, mnohem vážnější než naše, takže je mnohem naléhavější, aby právě ony vynašly vhodné teorie pro výzvy, jimž čelí.
El aspecto positivo de la reconstrucción -aparte del restablecimiento urgente de la vida normal para miles de personas- es sólo un paliativo temporal para una economía dañada.
Kladná stránka rekonstrukce - kromě urgentní obnovy běžného života tisíců lidí - je pro postiženou ekonomiku jen dočasnou úlevou od bolesti.
Pero es en sus sistemas donde existe la necesidad mayor y más urgente de frenos y contrapesos más fuertes.
Jenže právě jejich systémy nejsilněji a nejnaléhavěji potřebují pevnější brzdy a mantinely.
Pero la reacción ya no es suficiente; la tarea más urgente de hoy es la prevención de las crisis, el conflicto armado y la guerra, lo cual puede exigir que la primera respuesta se haga mediante otros medios que no sean militares.
Reakce ale už nestačí; nejnaléhavějším dnešním úkolem je prevence krizí, ozbrojených konfliktů a válek, což může vyžadovat, aby se prvotní opatření neprováděla vojenskými prostředky.
Es nuestro sincero deseo que los líderes políticos de la OTAN observen que existe una necesidad urgente de actuar para ofrecerle a la OTAN un nuevo concepto estratégico.
Upřímně doufáme, že si političtí činitelé NATO povšimnou, že je naléhavě zapotřebí jednat a zajistit NATO novou strategickou koncepci.
Hay una necesidad urgente de renovar los esfuerzos de las Naciones Unidas dirigidos a crear un marco legal multinacional para la reestructuración de la deuda soberana.
Je naléhavě zapotřebí obnovit snahy Organizace spojených národů o vytvoření nadnárodního právního rámce pro restrukturalizace suverénního dluhu.
Mientras tanto, la prioridad más urgente es un proceso de estabilización y consolidación política dentro de la sociedad palestina.
Do té doby je nejnaléhavější prioritou proces deeskalace, stabilizace a politické konsolidace palestinské společnosti.
Sin embargo, el informe no destaca la preocupación más urgente relacionada con el agua: cómo garantizar el suministro de suficiente agua potable.
Zpráva však nezdůrazňuje vůbec nejtíživější starost ve vztahu k vodě: zajištění dostatku pitné vody.
Ya existen iniciativas en esta área, pero se ha vuelto cada vez más urgente fortalecerlas.
Jisté snahy již v této oblasti existují, ale jejich posílení začíná být stále naléhavější.
La reforma judicial es otra materia urgente.
Dalším naléhavým tématem je reforma soudnictví.
Lo más urgente es la ayuda de 2.2 mil millones de dólares que necesita Haití para financiar su Plan Nacional de Eliminación del Cólera de diez años de duración.
Ze všeho nejnaléhavější je potřeba pomoci při financování desetiletého haitského Národního plánu vymýcení cholery v objemu 2,2 miliardy dolarů.

Možná hledáte...