velo | vuelo | veslo | velón

veloz spanělština

rychlý

Význam veloz význam

Co v spanělštině znamená veloz?

veloz

Acelerado, con mucha velocidad, agilidad o ligereza en el movimiento, en la acción o en el pensamiento.

Překlad veloz překlad

Jak z spanělštiny přeložit veloz?

veloz spanělština » čeština

rychlý

Příklady veloz příklady

Jak se v spanělštině používá veloz?

Citáty z filmových titulků

No, era demasiado veloz para ella.
Kdepak, byl na ni příliš rychlý.
Lleva esto. Cabalga hasta Toureou lo más veloz que puedas. Entrégale eso al capitán Boyle, comandante de la guarnición.
Jeď co nejrychleji do Trura a tohle předej kapitánovi Boylovi!
Fácil de manejar, rápido al timón, veloz, ligero.
Snadno ovladatelná, rychlá, bystrá.
Es uno de esos cargueros nuevos. Es enorme y muy veloz.
Je to nová kocábka Úplný monstrum.
Era veloz como un destructor.
Byla stavěná pro rychlost.
Ella era veloz, pero como dije era compacta como un submarino.
Byla rychlá, jak jsem řekl, a taky pevně stavěná, jako ponorka.
Reuníos veloz conmigo, como si escaparais de la muerte.
Chvátej za mnou, jako bys před smrtí prchal.
Un auto veloz.
VyIepšená kára.
Muy veloz.
To je pěkně rychle, že?
Puede ser un asomo de sospecha. pero que el aeroplano sea más veloz que el caballo. no necesariamente demuestra que el mundo esté mejorando.
Možná, rodící se podezření. ale skutečnost, že letadlo je rychlejší než kůň. nutně nedokazuje, že svět se zlepšuje.
Consigue el avión más veloz que tengamos.
Dejte mi nejrychlejší letadlo.
Pero por mar, en un barco veloz, son 10 horas.
Rychlou lodi tak 10 hodin.
Toma mi carruaje más veloz.
Vezmi si můj nejrychlejší vůz.
Más grande, más veloz, más armas. Este tiene de todo.
Větší, rychlejší, víc zbraní.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Sin embargo, a diferencia de la globalización económica, resta por verse si este nuevo estilo veloz del fútbol prevalecerá (después de todo, la sangre joven de España perdió ante la vieja guardia de Francia).
Na rozdíl od ekonomické globalizace však teprve uvidíme, zda tento nový, rychlonohý styl v kopané převládne (konec konců, mladá krev ze Španělska podlehla pardálům z Francie).
También resaltan los beneficios colaterales que podría tener una acción rápida en materia de cambio climático, incluyendo la reducción de la contaminación local, una mayor seguridad energética y de los alimentos y una innovación más veloz.
Zdůrazňují také řetězové výhody, které by rychlá akce na klimatickou změnu mohla mít, včetně redukce lokálního znečištění, lepší energetické a potravinové bezpečnosti a rychlejší inovace.
Predilección que trae reminiscencias del Gran Salto Adelante de los cincuenta, cuando la gente se puso a fundir chatarra para cumplir unas metas de producción de acero exageradamente optimistas y propiciar el sueño de Mao de una veloz industrialización.
Tíhnutí k těmto dvěma sektorům sahá až k politice Velkého skoku vpřed v 50. letech minulého století, kdy se tavil železný šrot, aby se splnily přehnaně optimistické cíle produkce oceli, a tím se realizoval Maův sen o rychlé industrializaci.
En estas circunstancias, una transformación veloz y abarcadora es claramente inviable.
V tomto prostředí je rychlá a rozsáhlá transformace zjevně neuskutečnitelná.
Una convergencia cada vez más veloz de las ciencias biológicas, físicas y de ingeniería promete un conjunto asombroso de nuevas soluciones tecnológicas.
Zrychlující se sbližování biologických, fyzikálních a inženýrských oborů slibuje ohromující řadu nových technologických řešení.
Pero varios factores -la mayoría de ellos no vinculados a la región- están ejerciendo presión sobre los bancos para que implementen un desapalancamiento más veloz que lo deseable.
Některé faktory - většinou bez vazby na region - však nutí banky ke zkracování dluhové páky rychleji, než by bylo optimální.
Existe un alto número de inversionistas nacionales e internacionales que responderá de manera positiva y veloz a cualquier mejora que se haga al ambiente institucional indio, lo cual debería ser un proceso constante.
Existuje početná skupina domácích i zahraničních investorů, kteří pozitivně a rychle zareagují na jakékoliv trvalé zkvalitňování indického institucionálního prostředí, k němuž by mělo docházet průběžně.
En estos tiempos de cambio veloz, aquellos que se rezagan se vuelven irrelevantes en un instante.
V dnešní době rychlých změn ti, kdo zaostávají, během okamžiku upadají do bezvýznamnosti.
Puesto que sus 33 años de crecimiento económico acelerado se explican en virtud de su condición de recién llegada, la clave para comprender su capacidad de mantener un crecimiento veloz en el futuro radica en estimar cuánto queda todavía de esa ventaja.
A protože za třiatřicetiletým obdobím rychlého hospodářského růstu stojí její status pozdně příchozího, je klíčem k pochopení čínského potenciálu k pokračujícímu rychlému růstu do budoucna otázka, jak velká tato výhoda doposud je.
La soluciones fascistas a la italiana resultaron ser igual de infructuosas, a menos que fueran acompañadas de un veloz rearme, como en Alemania.
Fašistická řešení italského střihu byla rovněž neúspěšná, pokud je tak jako v Německu nedoprovázelo rychlé přezbrojování.
El país viene manteniendo un veloz crecimiento económico, la desigualdad está en disminución y hay un auge innovador.
Ekonomika svižně roste, snižuje se nerovnost a přibývá inovací.
Eso hará posible una Europa más fuerte, más veloz, más dinámica y, también, más digital.
Ta jim umožní vytvořit Evropu silnější, rychlejší, dynamičtější - a digitálnější.
A China le convenía mantener un gran superávit comercial y usar la elevada tasa de ahorro interno y el ingreso de inversión extranjera para sostener su industrialización y su veloz crecimiento.
Pro Čínu bylo výhodné udržovat obří obchodní přebytek pomocí velmi vysoké míry domácích úspor a přicházejících zahraničních investic podporujících tamní industrializaci a svižný růst.
El veloz ritmo de crecimiento económico y urbanización del continente también plantea desafíos sanitarios.
Rychlý hospodářský růst a urbanizace v Africe vytvářejí také nové zdravotní problémy.

Možná hledáte...