vencedor spanělština

vítěz

Význam vencedor význam

Co v spanělštině znamená vencedor?

vencedor

Que vence o gana en algo, que queda por delante o encima de los demás en una lucha o en una competición.

Překlad vencedor překlad

Jak z spanělštiny přeložit vencedor?

vencedor spanělština » čeština

vítěz výherce vítězný přemožitel

Příklady vencedor příklady

Jak se v spanělštině používá vencedor?

Citáty z filmových titulků

Los despojos, para el vencedor.
Plody vítezství.
En un estilo maravilloso, Vigo determina el vencedor.
Nádherným stylem skáče Vigo svůj rozhodující skok.
El joven Vencedor.
Mladý vítěz.
Vuelve vencedor y te concederé un deseo.
Vraťte se jako vítěz, a můžete si ode mě něco přát.
El equipo vencedor se enfrentará a todos los visitantes.
Vítězné mužstvo se střetne se všemi soutěžícími.
El equipo vencedor competirá en solitario.
Členové vítězného mužstva budou soutěžit jednotlivě.
El vencedor.
Vítěz!
Si caigo, caballo y armadura serán del vencedor, y esto se perderá.
Když v Ashby padnu, kůň a brnění připadnou vítězovi. Všechno tak bude ztracené.
Yo no envidio al vencedor.
Já nezávidím vítězi.
Seis veces me han herido. pero si no la suerte, sí ha estado de mi parte la furia. que, según el general Sommer, crea al soldado vencedor.
Šestkrát jsem byl raněn, ale jinak při mně stálo štěstí. Či chladná zuřivost, ta prý dělá vítězného vojáka.
Nos habláis, señor, como vencedor.
Purkmistr: Mluvíš k nám, pane, jako vítěz.
El vencedor y nuevo campeón del mundo de pesos medios Rocky Graziano.
Vítěz a nový mistr světa střední váhy Rocky Graziano.
Son parásitos que viven del vencedor.
Jsou jako vši parazitující na dobyvatelích.
El vencedor tomaría el carruaje y las armas del contrario.
Ten kdo zvítězí, vezme si pak kyrys svého protivníka.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Como en 2002, el vencedor del año que viene será aquel a quien el electorado rechace o tema menos, pero en uno u otro caso las personalidades prevalecerán sobre los programas.
A stejně jako v roce 2002 se i napřesrok stane vítězem ten, kdo se bude voličům méně protivit nebo kdo v nich vyvolá menší obavy. Tak či onak převládnou osobnosti nad programy.
La única forma de evitarlo es estar mas comprometido con el proceso de elección de un gobierno libre y justamente que con el dirigente o el partido que resulte elegido, aun cuando el vencedor sea francamente enemigo de los intereses propios.
Jediným způsobem, jak se tomu vyhnout, je dbát při volbě především na to, aby byla vláda zvolena svobodně a spravedlivě, než na charakter konkrétního kandidáta či strany, přestože vítěz nemusí být vašim zájmům nakloněný.
CAMBRIDGE - Conforme a la mayoría de las opiniones, el Presidente de Rusia, Vladimir Putin, ha sido el vencedor en la crisis de Ucrania, al menos hasta ahora.
CAMBRIDGE - Vítězem ukrajinské krize je podle všech měřítek ruský prezident Vladimir Putin, alespoň prozatím.
Tras una segunda votación, el candidato que había perdido en primera instancia se convirtió en vencedor.
Ve druhém hlasování si korunu vítěze získal poražený kandidát.
Las incertidumbres de la sucesión han creado una guerra encubierta por la propiedad y la influencia entre un puñado de clanes diferentes, pero el sistema no puede permitirse el lujo de que haya un vencedor indiscutible.
Otazníky kolem nástupnictví vyvolaly zastřenou válku o majetek a vliv mezi hrstkou různých klanů, ale systém si nemůže dovolit jasného vítěze.
Dentro de unos decenios, cuando la economía china sea equiparable a la de los Estados Unidos en tamaño, será difícil declarar cuál es el vencedor.
Za několik desítek let, až čínské hospodářství co do velikosti srovná krok s americkým, bude těžké určit vítěze.
Este país se vio a sí mismo como vencedor de la guerra fría y los vencedores son, al parecer, quienes imponen las reglas del juego.
USA se pojaly za vítěze studené války a vítězové, jak se zdá, stanovují pravidla.
El vencedor de la guerra fría espera ahora que otras naciones acepten su concepción de la superioridad moral.
Vítěz studené války teď od ostatních národů očekává, že budou hýčkat jeho filozofii pokrytectví.
No es susceptible a cargos de justicia del vencedor, ya que el mundo entero está representado por sus juicios.
Ten není snadno obvinitelný ze spravedlnosti vítězů, protože jeho rozsudky vyjadřují vůli celého světa.
Tal vez un recuento mostraría que las elecciones estuvieron demasiado cerradas para declarar un vencedor.
Možná by přepočet hlasů ukázal, že volby byly příliš těsné, než aby se dal vyhlásit vítěz.
El primer vencedor ha sido la democracia.
Prvním vítězem je demokracie.
El segundo vencedor es innegablemente y con mucha diferencia Nicolas Sarkozy.
Druhým vítězem je nepopiratelně a se značným náskokem Nicolas Sarkozy.
Los libros de historia aún no se han escrito, ni se ha declarado un vencedor.
Historické anály ještě nejsou napsány a vítěz není vyhlášen.
La entrada de Bulgaria a la Unión Europea fue pregonada en una carrera presidencial entre un ex comunista (el vencedor, que decía estar a favor de la UE) y un protofascista (que dice que odia a los turcos, a los gitanos y a los judíos).
Vstup Bulharska do Evropské unie zase předznamenalo prezidentské klání mezi vítězným exkomunistou (jenž tvrdí, že má EU rád) a protofašistou (který prohlašuje, že nenávidí Turky, Cikány a Židy).

Možná hledáte...