přemožitel čeština

Překlad přemožitel spanělsky

Jak se spanělsky řekne přemožitel?

přemožitel čeština » spanělština

vencedor triunfador ganador conquistadora conquistador

Příklady přemožitel spanělsky v příkladech

Jak přeložit přemožitel do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Samozřejmě že Thorgier, kněz z Ljoských Vod, jenž pojal za ženu Thurunnu, matku Thorkela Chlubného, přemožitel Gudmunda Mocného, jenž se znal s Howalem, synem Geernona, syna Erika z Waldolesů.
No hace falta decir Thorgier, sacerdote de Ljosa. que fue esposo de Thurunn, madre de Thorkel. que mató a Gudmund, que conocía a Howal. que nació de Geermon.
Král Britů! Přemožitel Saxů! Vládce celé Anglie!
Rey de los britanos, vencedor de los sajones, soberano de toda Inglaterra.
Víš, když je někdo přemožitel upírů, pak ta starší generace.
Hay cosas que una Cazavampiros.
Přemožitel Xonů a Shuggrenů.
Conquistador de los Xon y los Shuggren.
Jo, no, já nejsem Přemožitel.
Sí, pero yo no soy cazavampiros.
Myslím, že kluk přemožitel by byl zlejší.
Un hombre sería más duro.
Tady Ian, přemožitel hellsingský armády.
Soy Jan, conquistador y asesino del ejército Hellsing.
A Tristan, přemožitel mého nejlepšího generála. Vítěz Isoldy. Obránce Aliance.
Tristán asesino de mi mejor general, ganador de Isolda, paladín de la alianza.
Tady Ian, přemožitel hellsingský armády.
Soy Jan, conquistador y asesino del ejercito Hellsing.
Víš, přemožitel.
Ya sabes. victoria.
Ačkoli Starou matku těšilo, že je Evolet tak šťastná, v skrytu duše se obávala, že Manakův přemožitel není dost odvážný, aby se postavil tomu, co přijde.
Y aunque vieja Madre estaba complacida de ver a Evolet tan feliz en el fondo de su alma creía que aquel que había matado a la poderosa bestia no tendría el valor para lo que se avecinaba.
Hrdina Gilboy, přemožitel tanků.
El heroe de Gilboa, asesino de tanques.
Mé jméno, přemožitel draka.
De ahí mi nombre, el asesino de dragones.
Přemožitel draka, protože přemáhám všechny draky.
Asesino de Dragones porque acabo con todos los dragones.

Možná hledáte...