vmést čeština

Příklady vmést spanělsky v příkladech

Jak přeložit vmést do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Čekáte jen na příležitost vmést sousedovi do tváře zlomyslný bonmot!
A menos de tener la suerte de soltar una frase brillante en la cara de vuestro vecino.
Ale nemyslím si, že je fér mi to vmést do tváře.
Pero no creo que sea justo refregármelo por la cara.
Chtěla jsi mi to všechno vmést do tváře.
Querías todo esto para echármelo en cara.
Nemusíš jí to vmést do tváře.
No se lo refriegues en la cara.
Jak se opovažuješ. vmést mi do tváře tvé krasopisné umění, když víš, že je to má slabina?!
No te atrevas a echarme en cara tu destreza con la caligrafía cuando sabes que estoy en un momento de debilidad.
Jak se opovažuješ. vmést mi do tváře tvé krasopisné umění, když víš, že je to má slabina?! Teď běž.
No te atrevas a restregarme tu habilidad caligráfica cuando sabes que estoy en un mal momento.
Děti, možná si myslíte, že jediná možnost je v sobě svůj vztek dusit nebo ho někomu vmést do tváře.
Niños, pueden pensar que sus únicas opciones son tragarse su enojo y tirarlo a la cara de alguien.
Opravdu jsme jim to nemuseli vmést do tváře.
Realmente no necesitamos restregárselo en la cara.
A když přijdou výsledky čistý, můžeš mi to vmést do tváře, kdykoliv se ti bude chtít.
Y cuando los resultados salgan limpios, puedes meterme esto por el trasero las veces que quieras.
To neznamená, že mu to chci vmést přímo do obličeje.
No significa que se lo restriegue en la cara.
Protože jí to prostě nechceš vmést do tváře ale ani nechceš.
Si. Porque no quieres ponerte en su cara y tu no.
Chtěla bych to vmést Rachel a Brendonovi do tváře.
Quiero restregárselo en la cara de Rachel y Brendon.
Zoidbergu, je mi líto, že ti to musím takhle vmést do obličeje, ale nesnášíme tě a už tě nikdy nechceme vidět.
Zoidberg, lamento decírtelo de esta manera pero te odiamos y no queremos verte nunca más.
A když se mnou moje první tři rodiny nemluví, tohle chci udělat správně, abych jim to mohl vmést do tváře.
Y como mis tres primeras familias no me hablan, haré las cosas bien con ésta, y se los restregaré en sus odiosas caras.