vyprosit čeština

Příklady vyprosit spanělsky v příkladech

Jak přeložit vyprosit do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Když tě zatkli a odsoudili k smrti, Otec jel do Varšavy vyprosit ti milost.
Cuando se te llevaron y te sentenciaron a muerte, padre fue a Varsovia para interceder por ti.
Inspirace, Profesore. Ztratil jsem inspiraci. Jdu si ji vyprosit.
He perdido mi inspiración, Profesor, voy para recuperarla.
Vykonám víc, ačkoli vše, co učiním, má nepatrnou hodnotu, přicházím za tebou s pokáním, můj Bože, a vyprosit chci odpuštění.
Más haré, aunque todo lo que pueda hacer no valga nada, ya que mi penitencia viene después de todo. implorando perdón.
Musel jsem si u svých soudců vyprosit milost, abych.. mohl aspoň na hodinu karate.
Tuve que pedirle piedad a la corte sólo para poder ir a la clase de karate.
Odpouštím ti, Cyi, stejně jako si jdu vyprosit tvoje odpuštění.
Te perdono, Cy ya que vengo a rogar tu perdón.
Dobře, kámo, přišli jsme si vyprosit naši účast na Úžásňákově loučení se svobodou.
Chuck. Bien, amigo, vinimos a defender nuestra causa sobre la despedida de soltero de Asombroso.
Chvilku to trvalo, ale povedlo se mi je koupit, vyprosit nebo ukrást zpět.
Me llevó un tiempo, pero conseguí.
Tohle není něco, co si můžeš vyprosit.
Esto no es algo que puedes pedirme.
Ať už jsem jakkoliv zoufalá. lásku si nemůžeš vyprosit.
No importa cuán desesperada esté. el amor no es algo que puedas recibir rogando.
Vykonám víc. ačkoli vše co učiním. má nepatrnou hodnotu. přicházím za tebou s pokáním, můj bože a vyprosit chci odpuštění.
Haré más. aunque todo lo que pueda. no sea de ningún valor. puesto que es preciso que mi penitencia se añada a todo ello. para implorar perdón.
Můžete si vyprosit jedny moje.
Puedes tomar uno de los míos.
Ale odejdi, než hlídky začnou chodit, abys v bezpečí do Mantovy dorazil, kde budeš žít, dokud nenajdeme způsob, jak vhodně oznámit váš sňatek, rodiny smířit, milost u prince ti vyprosit a pak tě zpět zavoláme.
Pero vete antes de que se monte la guardia así vas seguro a Mantua donde vivirás hasta que hallemos el modo de proclamar tu matrimonio, reconciliarte con tus amigos pedir el indulto al Príncipe y llamarte para que regreses.
Ale ztratí se jí v davu dříve, jak si stihne vyprosit jeho číslo.
Pero, en la multitud en el funeral, ella se separa de él, antes de que tenga la oportunidad de pedirle su número.
Chvíli to byl pěknej sen, ale asi nastal čas jít si vyprosit svoje starý pozice.
Fue un lindo sueño, pero es hora de rogar por nuestros trabajos de nuevo.

Možná hledáte...