zakládací čeština

Příklady zakládací spanělsky v příkladech

Jak přeložit zakládací do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Mám tu zakládací papíry.
Los papeles de la constitución.
Je asi zbytečné podotýkat, že vměšování do záležitostí svrchované mocnosti je zakázáno v zakládací listině Federace.
Sería infantil decir que interferir en los asuntos de un poder soberano está prohibido por nuestra Constitución.
Přečtěte si zakládací listinu, odstavec 14, oddíl 31.
Vuelva a leer la Carta, Artículo 14, Sección 31.
V Zakládací listině Torchwoodu z roku 1879 jste výslovně jmenován jako nepřítel Koruny.
Se te nombra en la Carta de Fundación de Torchwood en 1879. Como un enemigo de la Corona.
Potřebuju, zakládací doklady, profesní licenci, daně za poslední dva roky, a jakýkoliv novinový výstřižky o tomhle místě.
Necesito documentos de la sociedad, licencia ocupacional, impuestos de los últimos dos años, cualquier recorte periodístico que tengas del lugar.
Ale když se podíváte, kdo je na té zakládací schůzi, samé velké vodohospodářské firmy, Světová banka, spousta mezinárodních agentur pro rozvoj. A tak se sešli, aby prosadili vizi o budoucnosti vody, ve které se voda stává obchodním artiklem.
Pero en ese encuentro estaban las empresas privadas del agua, el Banco Mundial, y las agencias de desarrollo que promueven una visión de futuro en donde el agua es una mercancía.
Dále Velká trojka dosáhl dohod v oblasti Spojených národů, jejíž zakládací schůze byla naplánována na duben 1945, a také v oblasti systému poručenských území jako řešením pro osvobozená koloniální území.
Adicionalmente, los tres grandes alcanzaron algunos acuerdos sobre las Naciones Unidas, que estaban listas para reunirse en abril del 45, y un sistema de administraciones fiduciarias para tratar con los territorios coloniales liberados.
Mám připravený e-mail se zakládací listinou Rochway.
Tengo un e-mail en mi bandeja de salida con el contrato Rochway adjunto.
A podle zakládací listiny tajné služby dle práva nesmíte omezit mé pohyby, pokud neohrožují prezidentovo bezpečí.
Y de acuerdo a los estatutos del Servicio Secreto, no pueden restringir legalmente mis movimientos a menos que pongan en riesgo la seguridad del presidente.
Takže ano, stavím se a poslechnu si, tebe i tvé následníky, jakmile mi přinesete zakládací listiny tančírny. a necháte je převést na Svatou Matku Církev.
Entonces sí, iré y te escucharé a ti y tus asociados, una vez que me hayas traído los títulos de propiedad del salón, y los hayan transferido a la Santa Madre Iglesia.
Prošel jsem zakládací listiny z devětadevadesátého.
Busqué en la escritura de constitución desde el 99.
Zakládací listina.
Estatutos de la sociedad.
ZAKLÁDACÍ LISTINA Je to i tvoje společnost.
También es tu compañía.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ujednání o nepřípustnosti finanční výpomoci, začleněné do zakládací úmluvy měnové unie, je toho nutným důsledkem.
La cláusula de no corresponsabilidad financiera que está incluida en el Tratado constitutivo de la unión monetaria es un corolario indispensable.
Předložila tak sice řešení, jež zakládací smlouvy eura naprosto vylučují, ale dala najevo, že Německo je snad kvůli naplnění svých politických cílů ochotné destabilizovat zónu i společnou měnu.
Al hacerlo, ofreció una solución que está totalmente excluida por los tratados fundadores del euro, pero con ello anunció que Alemania puede estar dispuesta a desestabilizar la zona y la moneda común para alcanzar sus fines políticos particulares.

Možná hledáte...