zezadu čeština

Příklady zezadu spanělsky v příkladech

Jak přeložit zezadu do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

V případě útoku zezadu ji ochraňoval potomek.
Si el ataque era por detrás ella dependía de su portabebés.
Nejdrív ho strelí zezadu a pak ho unesou, když se nemuže bránit.
Primero le disparan por la espalda, luego lo secuestran cuando está indefenso.
Útočí zezadu.
Nos atacan por la retaguardia.
Jde to zezadu.
Viene por detrás de nosotros.
Se strážníky, kteří se mnou zůstali, většina totiž zmizela, jsme odráželi dav jak to jen šlo, slzným plynem a pažbami pušek, když v tom mě někdo zezadu praštil a.
Los asistentes que se quedaron conmigo la mayoría desapareció aguantábamos la turba lo mejor que pudimos con gases y rifles cuando alguien me golpeó en el cráneo y yo.
Objedu je a vezmu to zezadu.
Doy la vuelta para sorprenderles.
Podívej, nemůžu s tebou nic rozebírat. dokud mi Baby dýchá zezadu na krk.
No puedo ni siquiera charlar con calma. con este Bebé encima de mí así.
Jednou jsem takovýho chlápka, kterej sem přišel, zezadu. - Psst..zezadu přetáh klackem.
Una vez, se acercó uno y le di en la espalda con una estaca.
Jednou jsem takovýho chlápka, kterej sem přišel, zezadu. - Psst..zezadu přetáh klackem.
Una vez, se acercó uno y le di en la espalda con una estaca.
Ať tisk fotografuje našeho Vůdce jen zepředu, ne zezadu.
Cuide de que la prensa fotografíe al Furor de frente, no de espaldas.
Pár chlapů běžte zezadu.
Un par de Uds. Vayan por detrás.
Pojď zezadu.
Vamos, salgamos por la salida trasera.
Ben Dalton přijel zezadu za Masona. a rozbil mu hlavu hlavní své pušky.
Ben Dalton se acercó a Mason por detrás. y le pegó en la cabeza con la pistola.
A jak tam budu stát v chloubě matky přírody, kůň se ke mně přikrade zezadu a foukne mi do vlasů.
Mientras estoy allí, viendo la gloria de la Naturaleza el caballo se acercará y me acariciará el pelo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Bez velké mocnosti, která bude ochotna podělit se o vedení a současně tlačit zezadu, se regionální organizace nedokážou ujmout vůdčí role ve vlastním sousedství.
Sin una gran potencia dispuesta tanto a compartir el liderazgo como a empujar desde atrás, las organizaciones regionales no pueden tomar las riendas en su propio vecindario.

Možná hledáte...