znečišťování čeština

Příklady znečišťování spanělsky v příkladech

Jak přeložit znečišťování do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Prý kvůli znečišťování vod.
Sí, es a causa de la contaminación del agua.
Takové znečišťování.
Vaya contaminación.
Radujme se, že znečišťování bude z této řeky brzy vykázáno a brzy zde nebudou žádné cizí.
Celebremos la pronta desaparición de la contaminación en las aguas del río, y el hecho de que pronto.
Kouřila ty svoje zlaté cigarety, mlela pořád o znečišťování ve Středomoří a jak skvělé by bylo zůstat tady.
Fumo sus cigarrillos dorados continuo hablando sobre la contaminación en el mediterráneo y lo maravilloso que seria vivir aquí.
Nejsem tady kvůli znečišťování města.
No estoy aquí por haber ensuciado la ciudad.
Dnes večer se koná velké shromáždění proti znečišťování!
Hay una gran reunión está noche.
Pojedem městem v autobuse a protestovat proti znečišťování vzduchu a pak pojedeme na pláž a uděláme velký oheň.
Iremos en autobús por la ciudad para protestar por la polución. y haremos una gran fogata en la playa.
Díky genetickému inženýrství brzy skončí hlad, katastrofy, znečišťování i války.
Gracias a la ingeniería genética acabarán el hambre las enfermedades, la polución, hasta la guerra.
Znečišťování.
Tirando basura.
Znečišťování a kouření trávy.
Tirando basura y fumando cigarrillos de marihuana.
Auto zaparkujte u jezera nebo vás zažalují za znečišťování ovzduší.
Pero primero aparque su auto junto al lago podría ser demandado por contaminar el aire.
To ani nemluvím o znečišťování ovzduší.
Sin mencionar que es una ofensa para el medio ambiente.
A tak má znečišťování ovzduší svoji cenu.
Ahora contaminar el ambiente tiene un precio.
To je znečišťování veřejného prostranství. Tak mi dej pokutu.
Eso es ensuciar la vía pública.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Znečišťování je globální externalita nedozírných rozměrů.
La contaminación es una externalidad a escala mundial de enormes proporciones.
Snahy šetřit náklady úspornějším využíváním energií omezují znečišťování životního prostředí.
Los intentos de ahorrar costos economizando en el uso de la energía reducen la contaminación.
Všechny tyto kroky výrazně snížily znečišťování prostředí.
Todas estas medidas redujeron la contaminación considerablemente.
V rámci pravidel řídících tyto transakce, vlastně nevadí, že se emise ve výsledku nesníží; co je podstatné, je že se získala obchodovatelná povolení pro znečišťování.
Según la lógica de estas transacciones, no importa tanto el hecho de que se hayan reducido las emisiones, sino haber obtenido un permiso comercializable para contaminar.
Dnes je již levné, avšak není to kapalina, nýbrž pevná látka, významně se podílí na znečišťování ovzduší a je zdrojem emisí skleníkových plynů.
Aunque es barato, es sólido, no líquido, contamina gravemente y emite gases que producen el efecto de invernadero.
Díky pokroku v oblasti biologických věd a technologií můžeme dnes účinněji usměrňovat vývoj chorob i stárnutí, zvyšovat produkci potravin a kontrolovat znečišťování životního prostředí.
Los avances de las ciencias y las tecnologías biológicas, entre tanto, incrementan nuestra habilidad para controlar las enfermedades y el envejecimiento, para acrecentar la producción alimenticia y para controlar la contaminación.
Jeho úzké konexe na ropnou branži u něj vyvolávají nechuť k tomu, aby ji nutil za znečišťování platit.
Sus estrechas relaciones con la industria del petróleo hacen que deteste obligarla a pagar por su contaminación.
Přestože je pobízí, aby se znečišťování vyhýbaly, emisní povolenky kompenzují velkou část toho, co by musely v daňovém systému uhradit.
Si bien les brinda incentivos para no contaminar, los permisos de emisiones compensan gran parte de lo que tendrían que pagar conforme a un sistema basado en el impuesto.
Vzhledem k nástupu globálního znečišťování a globálních technologií se náprava tohoto nedostatku stává čím dál naléhavějším problémem.
Con la llegada de las contaminaciones y las tecnologías globales, remediar esta situación se está convirtiendo en un problema cada vez más urgente.
Ovšemže, Čína, Indie, Brazílie, Jižní Afrika a Mexiko jej podepsaly, ale mnohé země, včetně asijských tygrů a většiny evropských zemí, nikoliv, navzdory jejich značným příspěvkům ke znečišťování světové atmosféry.
Ciertamente, China, la India, Brasil, Sudáfrica y México lo firmaron, pero muchos países, incluyendo los tigres asiáticos y la mayoría de los países europeos no, a pesar de su importante contribución a la contaminación de la atmósfera.
Překotně se vyostřující nedostatek vody je odrazem bobtnajících počtů obyvatel, úbytku podzemních vod, plýtvání a znečišťování a enormních a čím dál katastrofálnějších účinků člověkem vyvolané změny klimatu.
La escasez del agua, que se intensifica rápidamente, refleja superpoblación, agotamiento de las aguas subterráneas, basura y contaminación, y los efectos enormes y cada vez más graves del cambio climático causado por el ser humano.

Možná hledáte...