či | í | Č | č

čí čeština

Překlad čí anglicky

Jak se anglicky řekne čí?

čí čeština » angličtina

whose moist damp
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyUniverzální odpovědi | Universal answersPatnáct způsobů, jak se v angličtině vykroutit z jakékoliv nepříjemné konverzace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady čí anglicky v příkladech

Jak přeložit čí do angličtiny?

Jednoduché věty

Čí pero je tohle?
Whose pen is this?
Čí je ten notebook?
Whose notebook is that?
Čí je ten zápisník?
Whose notebook is that?
Čí je to chyba?
Whose fault is that?
Čí je tato kniha gramatiky?
Whose grammar book is this?
Víš, čí rodiče to jsou?
Do you know whose parents they are?

Citáty z filmových titulků

Jak můžete pracovat v kanceláři, když nevíte, čí rozkazy máte poslouchat?
As someone working in this office, do you not know whose orders you have to follow?
Všem ukážu, čí slova jsou zákonem!
I will show you all whose words are the rule and the law!
Kim Eun Oh. je ten, čí pomoc budu potřebovat.
Kim Eun Oh. I would need his help.
Byl bezpáteřní loutka. - Čí?
He was a spineless puppet.
Nevím, čí jsem.
I don't know who I am.
Je to mrtvola, je jedno čí.
He's a corpse, no matter who it is.
Čí peníze to jsou?
Whose money is this?
Čí je to kočár?
Whose carriage?
Čí kočár?
Whose carriage?
Čí manželka má nějaké větší náramky než ty?
Whose wife's got any bigger bracelets than you've got?
Čí je tohle dům?
Look here!
Čí to byla noha?
Who's foot was that?
Čí je tohle puška?
Whose rifle's this?
Čí agent?
For what country?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDále! | Come in!Patnáct způsobů, jak anglicky někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nemá smysl se hašteřit, čí bolest je větší nebo čí příčina hlubší.
There is no point in belaboring whose pain is greater or whose root cause is deeper.
Nemá smysl se hašteřit, čí bolest je větší nebo čí příčina hlubší.
There is no point in belaboring whose pain is greater or whose root cause is deeper.
Často si nejsme jisti, čí majetek můžeme vystavit riziku a na jak dlouho.
We are often not sure whose assets we can hold at risk and for how long.
Z čí pravomoci a s jakou zodpovědností?
By whose authority and with what accountability?
Jenže čí prostředky použít a v rámci čích pravomocí?
But with whose resources, and under whose authority?
Zatímco svět tradiční mocenské politiky typicky definují ti, jejichž vojsko nebo hospodářství vítězí, politika v informačním věku spočívá v tom, čí příběh zvítězí.
Whereas the world of traditional power politics is typically defined by whose military or economy wins, politics in an information age is about whose story wins.
Čí banky to však jsou?
And whose banks are these?
Neexistuje nikdo, kdo by mohl nabídnout včasný a především autoritativní názor na otázku, čí předpověď je přesvědčivější.
There is no one who can offer a timely and, above all, authoritative view on which forecast is the more compelling scenario.
Místo dohadů, na čí straně jsou silnější argumenty, by bylo lepší, kdyby všechny strany svolily ke kompromisu - kdyby všichni přivřeli oči najednou.
Rather than bickering about who has the stronger case, it would be better if all sides compromised - if everyone blinked simultaneously.
CAMBRIDGE - Svět tradiční mocenské politiky se obvykle točil kolem otázky, čí armáda nebo ekonomika zvítězí.
CAMBRIDGE - The world of traditional power politics was typically about whose military or economy would win.
Čí centrální banka?
Whose Central Bank?
Čí jsou to šampioni?
Whose Champions, Anyway?
Čí společenská odpovědnost firem?
Whose Corporate Social Responsibility?
Čí válka proti teroru?
Whose War on Terror?