balancovat čeština

Překlad balancovat anglicky

Jak se anglicky řekne balancovat?

balancovat čeština » angličtina

teeter balance pick spot
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPráce a zaměstnání | Work and jobsPatnáct nejdůležitějších vět, které v angličtině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady balancovat anglicky v příkladech

Jak přeložit balancovat do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Umět balancovat.
He has to have a sense of balance, you know.
Malá lady neumí tancovat, neumí říkat vtipy. a neumí balancovat s gumovými koulemi na svém malém nosíku.
The little lady can't dance, she can't tell any jokes. and she can't balance rubber balls on her little nose.
Ale nebudu riskovat životy své posádky jenom proto, že chcete balancovat na okraji Neutrální zóny.
I am truly sorry, but I will not risk my crew because you think you can dance on the edge of the Neutral Zone.
Začíná to být těžké balancovat.
It's becoming more difficult to compensate.
Matematici by měli balancovat na hraně.
Mathematicians should go to the edge.
Co je dělá tak jedinečnými jsou jejich mimořádné kyčle a kotníky, které jim umožňují balancovat a stát na dvou nohách.
What makes them unique is special hips and ankles that allow them to stand perfectly balanced on two legs.
Chci s ní balancovat na nose.
I wanna balance it on the end of my nose.
Když zůstanu, věděl jsem, že budu balancovat mezi exilem a šibenicí.
Staying here, I believed. lwalked a tightrope between exile andthe gallows.
Musíš se naučit balancovat.
You gotta learn to balance.
Ne vy, ne Troy, dokonce ne- můj vlastní život bude balancovat váhy.
Not you, not Troy, not even my own life will balance the scales.
No tak si běžte balancovat kolem bílého někam jinam.
Well go balance the white somewhere else ok?
Víte, musíte brát objednávky, balancovat tu s talíři, taky se starat o zákazníky, aby nechali kalhoty nahoře - taky se starat o zákazníky, aby nechali kalhoty nahoře - doslova.
You know, there's taking orders, there's balancing plates, there's making sure the customers keep their pants on - there's making sure the customers keep their pants on - literally.
Musíš jen trochu balancovat na jejím vrcholku.
You kinda have to balance on it like it's a top.
Jednou jsem viděl psa balancovat bonbón na nose.
I once saw a dog balance a marshmallow on his nose.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zároveň přestanou balancovat na ostří nože a získají pocit bezpečí, i když zažijí špatnou sklizeň.
Ini juga menyelamatkan hidup mereka dari ujung tanduk, memberikan mereka pengaman meskipun mereka mengalami panen yang buruk.
A jedním z důvodů, proč mohou takto nebezpečně balancovat na okraji propasti, je pokračující přítomnost USA coby regionálního policisty.
One reason why they can engage in this dangerous brinkmanship is the continuing presence of the US as the regional policeman.
Vzhledem k tomu, že jediným viditelným cílem Ameriky je porážka al-Káidy a Tálibánu, nijak nepřekvapuje, že USA zůstávají mezi Pákistánci nesmírně nepopulární, což Mušarafa nutí dál riskantně balancovat nad propastí.
With the defeat of al-Qaeda and the Taliban America's only visible goal, it is no surprise that the US remains enormously unpopular among Pakistanis, forcing Musharraf to maintain his perilous balancing act.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVedro | HeatTakhle si můžete anglicky postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...