bezstarostně čeština

Překlad bezstarostně anglicky

Jak se anglicky řekne bezstarostně?

bezstarostně čeština » angličtina

light-heartedly carefreely airily
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOtázky | QuestionsTěchto patnáct vět vám v angličtině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Příklady bezstarostně anglicky v příkladech

Jak přeložit bezstarostně do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Bezstarostně prochází houslista krajinou a hraje veselé písničky.
Careless, the fiddler goes through the land and plays his cheerful songs.
Bezstarostně a radostně pokračuje houslista v cestě.
Careless and happy, the fiddler wanders forth.
Ty jeď bezstarostně dopředu..
You just go along easy.
Pod kouzlem úžasné lásky. vyroste bezstarostně úbohý hlupák.
Under the spell of true love-- The poor chump grows careless.
Ať si rosteš bezstarostně, nedávej mi to za vinnu.
If you grow careless, don't blame me.
Budeme žít bezstarostně celý život až do smrti!
I don't have a thing to worry about for the rest of my life.
Bezstarostně!
Reckless!
Večer jde k sobě domů. a já jdu bezstarostně ke své dívce.
At night, she goes home, to her home. And I, with no problems and no cares, go to my girl.
Žiješ si bezstarostně a šťastně jako dítě.
You have led a very carefree, idle. happy life up to the present.
Vypadáš bezstarostně.
You don't seem worried.
Mimoto bude zřejmě preferovat vplížit se na palubu, podívat se, jestli jsme bezstarostně nenechali otevřené dveře do hangáru.
Besides, he'll probably prefer to sneak aboard, seeing that we carelessly left the hangar doors open.
Naučili se bezstarostně čerpat své přírodní zdroje.
It's their habit to abuse their resources in such a way.
Mohl by jen letmo vzhlédnout, bezstarostně.
He would glance up, not at all worried.
Proč jsi bezstarostně zabil ty muže kteří dokázali loajalitu Španělsku a jeho představiteli Donu Fernando de Guzman?
Why did you recklessly murder men, who have proved their loyalty to Spain and his representative, Don Fernando de Guzman?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Z jednoho pohledu je dobře, že mají ministři financí zemí EU plno elánu držet v dlouhodobém výhledu své státní dluhy na nízké úrovni: je to znamení, že nebudou bezstarostně odhozena vítězství nad inflací, vybojovaná v 70. letech.
From one perspective, it is good that the euro zone's finance ministers are eager to keep their national debts low in the long term: it is a sign that the victories over inflation won in the 1970's will not be casually thrown away.
Proč lidé bezstarostně neočekávají další roky expanze?
Why aren't people blithely expecting more years of expansion?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZdvořilost | Being politeTyhle věty v angličtině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...