blýskat čeština

Příklady blýskat anglicky v příkladech

Jak přeložit blýskat do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Zrovna jsem umyl auto. Musí se pořád blýskat kvůli konkurenci.
I was just washing my car, because everything has to be in top shape in these days of keen competition.
Ani orel, slečno, kukadly tak bystře blýskat nedovede jako pan Paris.
An eagle, madam, hath not so green, so quick, so fair an eye as Paris hath.
Čekám, kdy se to začne blýskat i tady.
I mean, when are things gonna start sparkling around here?
Vyčistíme celé město. tak důkladně, že se bude blýskat ještě po letech.
The city will be purged. as surely as if she had gorged herself on figs for a year.
Nechtějí, aby někdo viděl jejich meče blýskat se na slunci.
They don't want anyone to see their swords gleaming in the sun.
Někdy to přijít jako blýskat z nebe.
Sometimes it comes, just like that.
Váš palác se bude blýskat jako hvězdy na nebi, až se vrátíte, Vaše Veličenstvo.
Your palace shall sparkle like the stars in heaven upon your safe arrival, sire.
Tak fajn. Pojďte, vy dva. Uklidíte Odovu kancelář tak, že se bude blýskat.
You two are going to clean the Security office until it shines.
Mohl bysme mi přestat blýskat do očí, prosím?
Could you point that flash away from me, please?
Když bůh Thor vrhl to kladivo, mělo údajně hřmít a blýskat se.
When Thor hurled the hammer, it was said to produce thunder and lightning.
Musí se to blýskat.
I want it shining.
Očekávám, že až se vrátím, bude se to tu jen blýskat!
Now, I expect this place to be spotless when I get back!
Pršet a blýskat se.
Rain and then lightning.
Uklidíte celý dům, že se bude blýskat.
You're all gonna clean this house spotless.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPaměť | MemoryJak anglicky mluvit o pamatování a zapomínání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...