blýskat čeština

Příklady blýskat francouzsky v příkladech

Jak přeložit blýskat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Musí se pořád blýskat kvůli konkurenci.
Nickel. Avec la concurrence.
Ani orel, slečno, kukadly tak bystře blýskat nedovede jako pan Paris.
Un aigle n'a pas l'œil aussi vif. que celui de éaris!
Čekám, kdy se to začne blýskat i tady.
D'ailleurs, quand comptes-tu t'y mettre?
Vyčistíme celé město. tak důkladně, že se bude blýskat ještě po letech.
Rome va recevoir une purge. Aussi sûrement que si elle s'était gavée de figues une année entière!
Někdy to přijít jako blýskat z nebe.
Ça vient tout d'un coup, comme ça.
Váš palác se bude blýskat jako hvězdy na nebi, až se vrátíte, Vaše Veličenstvo.
Entre vous et moi, je dois avoir un problème d'odeur.
Váš palác se bude blýskat jako hvězdy na nebi, až se vrátíte, Vaše Veličenstvo.
Votre palais brillera comme les étoiles dans le ciel, Altesse.
Tak fajn. Pojďte, vy dva. Uklidíte Odovu kancelář tak, že se bude blýskat.
Vous allez me nettoyer le bureau de la sécurité.
Candy, všechno se musí blýskat.
Candy, assure-toi que tout soit parfait.
Celé se to tu bude blýskat.
Ça brillera du sol au plafond.
Uklidíte celý dům, že se bude blýskat.
Vous allez nettoyer cette maison de haut en bas.
A ve vedlejším bloku se začalo blýskat, znovu a znovu.
Ça va? La foudre s'est mise à tomber. - Ça va?
Neříkám, že se to tu musí blýskat.
Je dis pas que tout doit être éclatant.
Mělo by se to blýskat. - Třeba to bylo infračervený.
Il faudrait que ça soit très brillant, non?

Možná hledáte...