commensurate angličtina

souměřitelný

Význam commensurate význam

Co v angličtině znamená commensurate?

commensurate

corresponding in size or degree or extent pay should be commensurate with the time worked
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV baru | In the barPatnáct vět v angličtině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Překlad commensurate překlad

Jak z angličtiny přeložit commensurate?

commensurate angličtina » čeština

souměřitelný

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako commensurate?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyManželství | MarriagePatnáct anglických vět, které se vám budou hodit, až se hovor stočí na téma manželství.Naučit se 15vet.cz »

Příklady commensurate příklady

Jak se v angličtině používá commensurate?

Citáty z filmových titulků

Their numbers are legion, their evil skills commensurate.
Je jich celý dav, a jejich špatné schopnosti jsou přiměřené.
Life for our foreign visitors will be fully commensurate with the standards of living and convenience enjoyed by their colleagues in America or the European Common Market.
Jejich životní úroveň bude odpovídat. poměrům v Americe nebo v zemích Společného trhu.
You will be given two assistants and a commensurate rise in salary.
Budou vám přiděleni dva asistenti a samozřejmě také váš plat patřičně vzroste.
Their progress is commensurate with the standards of the training command.
Jejich výcvik je proporcionálně standartní s výcvikem ostatních pilotů..
And this time you'll be given a proper crew, one commensurate with your tactical and leadership abilities.
A tentorkrát dostanete řádnou posádku, která odpovída vašim velitelským a taktickým dovednostem.
We'll see how your interview goes, but a man of your qualifications.. Ithinkcanscrapesomethingup commensurate with your current salary.
No, záleží, jak dopadneš u pohovoru, ale s tvou kvalifikací počítám, že bys moh přinejmenším pobírat o něco víc, než kolik pobíráš žoldu.
When the suspects are caught and charged and a verdict rendered. you would be eligible for the assignment of your choosing. commensurate to sentencing.
Když budou podezření chycení a obvinění a bude vynesený rozsudek, tak budete povýšený podle vašeho výběru. úměrně rozsudku.
Commensurate to how much you know.
To je měřeno tím, co víš.
That reminds me, in addition to your increased responsibilities, a promotion is commensurate with your move.
To mi připomíná se zvýšením odpovědnosti se zvýší i tvá hodnost.
What resources are commensurate with that kind of commitment?
Jaké zdroje jsou přiměřené takové zodpovědnosti?
Most of the injuries are commensurate with the plane crash.
Většina zranění je úměrná s leteckou havárií.
I've been told to negotiate a price commensurate with the risk.
Řekli mi, že mám dohodnout cenu odpovídající riziku.
Three cracked ribs, commensurate with being jumped on.
Tři zlomená žebra naznačují, že po ní někdo musel skákat.
I'm fixin' to commensurate this trial here.
Takže začínám tento soud.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

The failure of China to move more quickly to encourage higher domestic spending commensurate with its higher incomes added fuel to the fire.
Neschopnost Číny rychleji podnítit vyšší domácí spotřebu odpovídající vyšším příjmům pak jen přilila olej do ohně.
That means that Germans need to earn higher wages, commensurate with their increased productivity, so that they can afford more Greek and Spanish holidays.
To znamená, že Němci musí začít dostávat vyšší mzdy, úměrné jejich zvýšené produktivitě, aby si mohli dopřávat více dovolených v Řecku a Španělsku.
I hope to see Korea assume more responsibility in the world, commensurate with its growing economic clout - especially in the area of development, one of the three pillars of the UN Charter.
Doufám, že budu svědkem, jak Korea přebírá ve světě větší díl zodpovědnosti, úměrný jejímu rostoucímu ekonomickému vlivu, a to zejména v oblasti rozvoje, která tvoří jeden ze tří pilířů Charty OSN.
Remedying them calls for a minimum of federalism and commensurate democratic legitimacy - and thus for greater openness to institutional adaptation.
Jejich náprava volá po minimální dávce federalismu a přiměřené demokratické legitimitě - a tím i po větší otevřenosti vůči adaptaci institucí.
Indeed, proportionality is an important aspect of regulation, enabling prudential measures that, rather than exceed or underestimate, are commensurate with the risks that need to be addressed.
Důležitým aspektem regulace je proporcionalita umožňující uvážlivá opatření, která nepřehánějí ani nepodceňují, ale jsou úměrná rizikům, jež je zapotřebí řešit.
Then they agreed in Seoul in 2010 to give emerging-market countries quota shares in the International Monetary Fund that would be more commensurate with their economic weight.
O rok později v Soulu se zase dohodli, že zemím s rozvíjejícími se trhy poskytnou v Mezinárodním měnovém fondu kvóty, které budou lépe odpovídat jejich ekonomické váze.
For inevitably, the ordinary men and women who have built modern China will demand to live in a freedom commensurate to their material achievements.
Vždyť obyčejní muži a ženy, kteří budují moderní Čínu, budou nevyhnutelně požadovat, aby směli žít ve svobodě souměřitelné s jejich materiálními úspěchy.
The asymmetry facilitated an eastward transfer of EU norms and institutional convergence, but no commensurate transfer of resources.
Tato asymetrie umožnila přenos norem EU na východ a zajištění institucionální konvergence, ovšem bez souměřitelného transferu finančních prostředků.
To be rational means to adopt appropriate goals, take the appropriate action given one's goals and beliefs, and hold beliefs that are commensurate with available evidence.
Být racionální znamená stanovit si odpovídající cíle, podniknout kroky odpovídající těmto cílům i přesvědčení a osvojit si takové přesvědčení, které odpovídá dostupným důkazům.
But the greater voice and voting power that they were promised - commensurate with their status as four of the IMF's top ten shareholders - has not been delivered.
Dosud se ale nedočkaly silnějšího hlasu ani hlasovacích práv, jež jim byly přislíbeny, úměrně k postavení čtyř z deseti nejvýznamnějších akcionářů MMF.
Such reforms can help to ensure that budgetary resources are available at different levels of government (central, provincial, prefectural, county, township, and village), and are commensurate with expenditure responsibilities.
Takové reformy mohou zajistit, že rozpočtové zdroje budou dostupné na různých úrovních veřejné správy (centrum, provincie, prefektury, okresy, spádové obce a vesnice) a úměrné výdajovým zodpovědnostem.
But he can make the case that countries such as Japan, India, Germany, and others deserve an enhanced position in the UN's most important body, one more commensurate with their power and status.
Může však uvést důvody, proč si země, jako jsou Japonsko, Indie, Německo a další, zaslouží lepší pozici v nejdůležitějším orgánu OSN - pozici, jež bude lépe odpovídat jejich síle a postavení.
It is critical to respond to the Arab Spring with assistance that is commensurate to the movement's historical possibilities.
Je nezbytné zareagovat na Arabské jaro pomocí úměrnou historickým možnostem hnutí.
Countries that offer world-class infrastructure, high-skill staff, and simple business rules may be well entitled to ask companies to pay a commensurate tax in return.
Země nabízející špičkovou infrastrukturu, vysoce kvalifikovanou pracovní sílu a jednoduché obchodní normy by měly mít právo po firmách na oplátku žádat úhradu odpovídající daně.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyJazyky | LanguagesTo nejdůležitější, co v angličtině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...