convincingly angličtina

přesvědčivě

Význam convincingly význam

Co v angličtině znamená convincingly?

convincingly

in a convincing manner he argued convincingly
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDále! | Come in!Patnáct způsobů, jak anglicky někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad convincingly překlad

Jak z angličtiny přeložit convincingly?

convincingly angličtina » čeština

přesvědčivě

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako convincingly?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyUniverzální odpovědi | Universal answersPatnáct způsobů, jak se v angličtině vykroutit z jakékoliv nepříjemné konverzace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady convincingly příklady

Jak se v angličtině používá convincingly?

Citáty z filmových titulků

I think I have to agree with you. presenting your case so convincingly, sir.
Myslím že s vámi musím souhlasit. přesvědčivě to vystihuje váš případ, pane.
Yes, general, you have lied most bravely, but not convincingly.
Ano, generále, lžete statečně, ale nepřesvědčivě.
Tindle pocketed the jewels, we struggled convincingly around the house as part of the game.
Tindle si vzal klenoty. Poté jsme v domě zinscenovali potyčku, jako další čast hry.
Those who speak convincingly of peace cannot go armed.
Ti, kteří mluví přesvědčivě o míru, nemohou nosit zbraň.
Those who speak convincingly of peace, must not be weak.
Ti, kteří mluví přesvědčivě o míru, nesmí být slabí.
Your Majesty, do you think you could faint convincingly?
Vaše veličenstvo, myslíte, že byste dokázala předstírat omdlení?
Or rather, convincingly.
Nebo spíš přesvědčivě.
Sometimes very convincingly.
Jo. - Občas velmi přesvědčivě.
On the other hand we have Harry, who's managed to lie convincingly. to the woman he loves for 15 years.
Ovšem máme tady Harryho, který přesvědčivě lhal. své milované ženě celých 15 let.
You laughed very convincingly.
Smála ses velice přesvědčivě.
They work unbelievably convincingly.
Vyjadřuju tu svou bolest někomu, kdo mi zjevně nerozumí.
Convincingly.
Očividně.
Yeah. a passport and a ticket. No. even too convincingly.
Ano, pas a letenku.
As the wheel comes at him, the stuntman turns, and he reacts quite convincingly.
Jakmile k němu kolo přijede, kaskadér se otočí a reaguje celkem přesvědčivě.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

The cleanup of the Niger Delta provides an ideal opportunity for Nigeria, the oil industry, and the international community to show convincingly that a new age has dawned.
Vyčištění delty Nigeru představuje pro Nigérii, ropný průmysl i mezinárodní společenství ideální příležitost přesvědčivě uvázat, že na obzoru je úsvit nové éry.
And now, Buiter and Sibert argue convincingly, the ECB is giving the market less scope to reward the thrifty and penalize the profligate than it should.
A do toho Buiter a Sibertová přesvědčivě argumentují, že ECB dává trhu k odměňování hospodárných a trestání marnotratných méně prostoru, než by měla.
But economic research convincingly shows that while subsidies can buy extra jobs, they eventually have to be financed with increased taxes, costing an equal number of jobs elsewhere.
Ekonomický výzkum však přesvědčivě ukazuje, že dotace sice mohou vytvořit další pracovní místa, ale nakonec je bude nutné financovat ze zvýšených daní, které povedou ke ztrátě stejného počtu pracovních míst jinde.
The current approach to market regulation has been based on this theory but the severity and amplitude of the crisis proves convincingly that there is something fundamentally wrong with it.
Na této teorii je založen současný přístup kampnbsp;regulaci trhů, avšak závažnost a rozsah krize přesvědčivě dokazují, že je sampnbsp;ní něco zásadním způsobem vampnbsp;nepořádku.
But Claudio Borio and Piti Disayat, economists at the Bank for International Settlements, have argued convincingly that the savings-glut theory fails to explain the unsustainable credit creation in the run-up to the 2008 crisis.
Claudio Borio a Piti Disayat, ekonomové z Banky pro mezinárodní platby, však přesvědčivě dokázali, že teorie přebytku úspor nevysvětluje neudržitelný růst objemu úvěrů před krizí v roce 2008.
The ECB could convincingly argue that Merkel's reforms and the US, not its interest-rate hikes, are responsible for the European slowdown, should one occur.
Pokud by v Evropě došlo ke zpomalení růstu, mohla by přesvědčivě argumentovat tím, že za to nesou zodpovědnost reformy Merkelové a USA, nikoliv zvyšování úrokových měr.
It argued convincingly for the importance of supporting science and technology institutions in every nation that focus on harnessing the increasing store of international scientific and technical knowledge to meet that nation's needs.
Přesvědčivě dokládala význam podpory těch vědeckých a technických institucí ve všech státech, které se zaměřují na využití stále větší mezinárodní vědecké a technické vědomostní základny k naplnění potřeb dané země.
If it can be convincingly shown that a group has been the victim of a past injustice, the group in question obtains a bottomless line of moral credit.
Lze-li přesvědčivě dokázat, že se určitá skupina stala obětí minulé nespravedlnosti, pak tato skupina získává bezednou studnici morálního kreditu.
At the same time, the unfolding financial crisis has convincingly demonstrated the advantages of a common currency.
Odvíjející se finanční krize zároveň přesvědčivě předvedla výhody společné měny.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyČas jít | Time to goPatnáct způsobů, jak anglicky říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...