dividend angličtina

dělenec, dividenda

Význam dividend význam

Co v angličtině znamená dividend?
Definice v jednoduché angličtině

dividend

Dividend is the number that you divide by another number to get the result.

dividend

dividenda that part of the earnings of a corporation that is distributed to its shareholders; usually paid quarterly a bonus; something extra (especially a share of a surplus) dělenec a number to be divided by another number
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOdkud jste? | Where are you from?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým anglicky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Překlad dividend překlad

Jak z angličtiny přeložit dividend?

dividend angličtina » čeština

dělenec dividenda podíl na zisku

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako dividend?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDěti | ChildrenPatnáct vět, které se vám budou hodit, až se budete anglicky bavit o dětech.Naučit se 15vet.cz »

Příklady dividend příklady

Jak se v angličtině používá dividend?

Citáty z filmových titulků

You bet I could, and a little dividend along with it.
I s malým úrokem.
However, when I quote the anticipated dividend, I'm sure that you will both agree with me that the.
Nicméně když cituji očekávaný výnos, jsem si jist,že oba budete se mnou souhlasit.
Here's the microphone and a dividend.
Tady je mikrofon a odměna.
You always said Susan was your ticket away from your old life, your first dividend on interest.
Vždy jsi říkal, že Susan je celé jmění a ty máš teď k němu přístup!
Good morning, Mr Jenkins, ICI have increased their half-yearly dividend, I see.
Dobré jitro, pane Jenkinsi. ICI zdvihla půlroční dividendy.
That means that this time next week. we can declare ourselves a very healthy dividend. letting our international colleagues know that the French connection. is back in business.
Příští týden si připíšeme velmi tučnou dividendu, ať naši mezinárodní kolegové vidí, že Francouzská spojka pokračuje.
The sudden demise of Lieutenant Michaels has paid us an immediate dividend.
Náhlý skon poručíka Michaelse nám přinesl okamžitou dividendu.
It's a dividend.
To jsou dividendy.
They won't miss a dividend.
Nebudou postrádat podíl na zisku.
HERE'S A DIVIDEND.
Tady je dividenda.
We'll call it an accrued cash dividend.
Řekneme, že to jsou dodatečné dividendy.
But the dividend that peace delivers.
Není to tedy jen mír, Timsone, ale zisk, co mír přináší.
On offshore dividend tax implications?
Víte, jak jsem dneska měl mít tu prezentaci o daňovém dopadu zahraničních dividend?
You mean the guilt dividend is gone.
Chceš říct, že dividendy z viny jsou pryč.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

This is no solution, because the government will still control oil revenues and determine the dividend.
To není řešení, protože vláda bude mít nadále pod kontrolou ropné příjmy a stanovovat dividendu.
The simplest form of growth-linked bonds would be a long-term government security that pays a regular dividend proportional to the GDP of the issuing country.
Nejjednodušší formou dluhopisů vázaných na růst by byl dlouhodobý státní cenný papír, z něhož by plynula pravidelná dividenda úměrná HDP emitenta.
Suppose that the Argentine government issued perpetual bonds that paid an annual dividend equal to one ten-billionth of Argentine GDP, payable in pesos.
Představme si, že by argentinská vláda vydala věčné dluhopisy, z nichž by se vyplácela roční dividenda ve výši jedné desetimiliardtiny argentinského HDP, splatná v pesos.
The dividend would rise or fall as the success of Argentina's economy is revealed through time.
Dividenda by se zvyšovala nebo snižovala podle toho, jak by se vyvíjela úspěšnost argentinského hospodářství.
If people are risk-averse enough that increased fear of the future causes them to save more, rising global uncertainty will raise bond and stock prices, and lower interest rates and dividend and earnings yields.
Chovají-li lidé dostatečnou nechuť k riziku, zvýšený strach z budoucnosti je nutí více šetřit, rostoucí globální nejistota zvýší ceny akcií a dluhopisů a sníží úrokové sazby, dividendy i ziskové výnosy.
In the elections, Hamas received its dividend for doing what the Fatah-led Palestinian Authority failed to do.
Ve volbách si Hamas vybral dividendu za to, že udělal, co palestinská samospráva pod vedením Fatahu nevykonala.
Common-sense policy reforms that ought to be adopted for their own sake, like the Dutch disability and welfare reforms, will provide a second dividend by lowering the dependency ratio.
Reformy sociální politiky založené na zdravém rozumu, které by měly být přijaty samy o sobě, jako jsou například nizozemská reforma pojištění proti invaliditě a reforma sociálních dávek, přinesou druhou dividendu v tom, že sníží poměr závislosti.
Moreover, many companies boosted their quarterly dividend payouts to shareholders.
Řada firem kromě toho zvýšila čtvrtletní dividendy vyplácené akcionářům.
As the parliamentary elections showed, it is time that Nigerians receive democracy's dividend: a government that reflects their interests and responds to their demands.
Jak ukázaly parlamentní volby, je načase, aby Nigerijci sklidili demokratickou dividendu: vládu, jež reflektuje jejich zájmy a reaguje na jejich požadavky.
Anglo-Saxon financial institutions are known for their high dividend-payout ratios.
Anglosaské finanční instituce jsou známé vysokými poměry vyplacených dividend.
Despite nerve-wracking ups and downs, the last 50 years delivered an unprecedented global growth dividend.
Vzdor nervy drásajícímu kolísání posledních 50 let přineslo bezprecedentní globální růstovou dividendu.
So the armed forces found themselves in a double bind: the Cold War's end prompted calls for a peace dividend and for unification to be funded.
Armáda se tak ocitla v patové situaci: konec studené války vedl k redukci výdajů zbrojení, ale současně k potřebě financování sjednocení země.
They are the social dividend, allocated by national parliaments, of real economic growth.
Jedná se o sociální dividendu spojenou se skutečným hospodářským růstem a rozdělovanou národními parlamenty.
A study by Philippe Jorion and William Goetzmann found 39 countries with reliable stock price data - though not dividend data - for a good part of the twentieth century.
Studie Philippe Joriona a Williama Goetzmanna vypátrala 39 států se spolehlivými údaji o cenách akcií - ovšem bez údajů o dividendách - pro značnou část dvacátého století.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPaměť | MemoryJak anglicky mluvit o pamatování a zapomínání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...