doložka čeština

Překlad doložka anglicky

Jak se anglicky řekne doložka?

doložka čeština » angličtina

clause annex
Doporučujeme...Patnáct vět anglickySpánek | SleepJak mluvit anglicky o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady doložka anglicky v příkladech

Jak přeložit doložka do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Drobounkým písmem tam byla taková doložka. Jestli McBain nebo jeho dědicové nestihnou postavit nádraží, než sem železnice dorazí, přijdou o všechny dojednaný výsady.
In very small print, there is a short clause, which says that McBain or his heirs lose all rights if, by the time the railroad reaches this point the station ain't built yet.
Je tam doložka, kde se říká. pokud by se něco s tebou stalo. já zaujmu tvé místo.
There is a clause in it that says if anything happens to you I take your place.
Kvůli zmražení platů před třemi lety jim nebyla do smluv zahrnuta doložka o nákladech na bydlení ale entokrát SPG vyžaduje zahrnout doložku o neohraničeně velkých nákladech na bydlení.
Because of the wage price freeze three years ago, the union didn't get a cost of living clause in its contract, and this time the URW is demanding an unlimited cost of living clause.
Úniková doložka.
An escalator clause.
Standardní doložka o věčnosti, obávám se.
Standard perpetuity clause, I'm afraid.
Standardní doložka o věčnosti.
Standard perpetuity clause.
Konkurenční doložka?
Non-competition clause?
To je rozhodčí doložka, ale nesmí se na ní vázat.
That is an arbitration clause, but it may not be binding here.
Byl najatý na jen kampaň a je tam doložka vyšší moci. - Můžeme číst jeho e-maily.
He was hired for the campaign and the force majeure clause allows us to read his e-mails.
Je to jen taková úniková doložka.
It's just a waiver. Rose forgot to give it to Laurel.
Ve smlouvě není žádná doložka o mazlíčcích, kontrolovala jsem to.
There's a no-pet clause in the contract. I checked.
Doložka o dvojím stíhání neblokuje narůstání trestu při pokračující trestné činnosti a příslušných přestupcích.
The double jeopardy clause does not bar cumulative punishments for continuing criminal enterprises and underlying predicate offenses.
Asi tu byla nějaká doložka ve smlouvě, která je k tomu vázala to udělat.
Well,apparently,there was a clause in the original manufacturing contract that obligated them to do it.
Nahoře doložka o mlčenlivosti, dole nekonkurenční doložka.
Consent to privacy on top, Non-competition in trading on the bottom.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLevné, nebo drahé? | Cheap or expensive?Patnáct anglických vět na téma ceny a útraty.Naučit se 15vet.cz »