francouzsky čeština

Překlad francouzsky anglicky

Jak se anglicky řekne francouzsky?

francouzsky čeština » angličtina

French in French
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZločin | CrimeJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Příklady francouzsky anglicky v příkladech

Jak přeložit francouzsky do angličtiny?

Jednoduché věty

Kdo tě učí francouzsky?
Who teaches you French?
Kdo vás učí francouzsky?
Who teaches you French?
Hovoří anglicky i francouzsky.
He can speak both English and French.
Když už je řeč o cizích jazycích, mluvíš francouzsky?
Speaking of foreign languages, do you speak French?
Nemluví francouzsky dobře.
He speaks poor French.
Tom nemluví francouzsky. Ani španělsky Tom nemluví.
Tom can't speak French. Tom can't speak Spanish either.
Tom mluví plynule francouzsky.
Tom can speak French fluently.
Zapomněl jsem, že Tom umí čít francouzsky.
I forgot that Tom knows how to read French.
Mluvím také francouzsky.
I speak French, too.
Mluvím francouzsky každý den v práci.
I speak French every day at work.
Kdybych býval byl schopen lépe mluvit francouzsky, možná by mě do toho zaměstnání přijali.
If I could have spoken French better, I might have gotten that job.
Dovedeš si vzpomenout na první slovo, které ses naučil francouzsky?
Can you remember the first word you learned in French?
Najal bych někoho, kdo mluví francouzsky.
I'd like to hire someone who speaks French.
Jen několik mých přátel mluví francouzsky.
Only a few of my friends can speak French.

Citáty z filmových titulků

To je francouzsky hořčice.
It's French for mustard.
Lelíček: Tak já vám to předvedu, pane Holmes, francouzsky.
Let me show you, how I'll do it in French.
Mluví německy a francouzsky a všelijak.
She speaks German and French and everything.
Vím, že nezpíváte francouzsky.
I know that's not French you're singing.
Vsadím se, že neumíte francouzsky.
I bet you can't speak French.
Ryby nechodí do školy, neumí francouzsky, ale taky mají za ušima.
You know this fish, he don't go to school. he don't know French, but he pretty smart, too.
Kdybyste potřeboval válečného dopisovatele, umím kapku francouzsky.
If there's an opening for a war correspondent I parler a little French.
Služko,mluvíte francouzsky?
Maid, do you speak French?
Pak řeknu vám to francouzsky, což na jazyku bude mi viset jako novomanželka na krku manžela.
No, Kate? I will tell thee in French, which I am sure will hang upon my tongue like a newly married wife about her husband's neck, hardly to be shook off.
Francouzsky špatně mluvím, však upřímně vás miluji.
Now fie upon my false French but, by mine honour, in true English, I love thee, Kate.
Vy také mluvíte francouzsky.
You speak French, also!
Máte rád rybaření, mluvíte obstojně francouzsky a španělsky.
Your favorite sport is fishing, and you speak French and Spanish quite well.
Mluvíš francouzsky? - Blbě, tak akorát do pařížských barů.
Well, I'll tell you, Sticky just enough to make my way around the Paris bars.
Mluvíte skvěle francouzsky.
You speak French beautifully.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV restauraci | In the restaurantTyhle anglické věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Hovořil francouzsky a zdálo se, že nenuceně vychází s britskými sousedy za Lamanšským průlivem; především to ale vypadalo, že sympatizuje s evropskou integrací.
He spoke French and seemed at ease with Britain's neighbors across the Channel; more importantly, he seemed to sympathize with European integration.
Zhruba polovina se učí francouzsky, čtvrtina německy a osmina španělsky a tato čísla se navzdory snahám Komise dále snižují, neboť lidé mají sklon vybírat si ten cizí jazyk, o němž jsou přesvědčeni, že jej zná a studuje většina ostatních lidí.
Roughly half as many learn French, a quarter German and an eighth Spanish, and these numbers are falling, despite the Commission's efforts, because people tend to choose the foreign language that they believe is spoken and studied the most by others.
Například evropskými diplomaty byli proto převážně šlechtici, kteří spolu hovořili francouzsky.
As a result, European diplomats, for example, were mostly aristocrats, who all spoke French to one another.
Pamatuji, mluvil se mnou francouzsky.
He spoke French with me.
Většina Vlámů nečte francouzsky psané noviny ani romány a naopak.
Most Flemish readers don't read French-language newspapers or novels, and vice versa.
Výsledkem je to, že se cítí méně francouzsky či německy, což vytváří ohromný politický prostor, jak na levici, tak na pravici, pro nacionalistický resentiment.
The result is that they are feeling less French or German, creating greater political room, on both the left and the right, for nationalist ressentiment.
A tak Lamyho nahradil Jacquesem Barrotem, ctihodným a zkušeným politikem, který se však jen málo vyzná v záležitostech EU a nemluví jinak než francouzsky.
So Chirac replaced Lamy with Jacques Barrot, an honorable and experienced politician, but one with little knowledge of EU affairs and no language other than French.
Mladí se učí anglicky, německy a francouzsky, studují informační technologie a brouzdají internetem v internetových kavárnách.
Young people learn English, German, French; they study computers and suft the web in internet cafes.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLetní dovolená | Summer holidayS těmito anglickými větami cestu na pláž určitě najdete.Naučit se 15vet.cz »