gesto čeština

Překlad gesto anglicky

Jak se anglicky řekne gesto?

gesto čeština » angličtina

gesture movement motion bodily movement act of friendship
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyChodíme spolu | Girlfriends and boyfriendsTyhle anglické věty vás zvou na rande.Naučit se 15vet.cz »

Příklady gesto anglicky v příkladech

Jak přeložit gesto do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

To staré gesto pro starý dobrý.
The old sign for a bit of the old.
Když mi starý Starfield dal to divadlo. Myslela jsem, že to bylo nádherné gesto starého chlapce.
When old Starfield gave me that theater. I thought it was very magnificent of the old boy.
Jsem si jistý, že přijme toto gesto ve smyslu, v jakém bylo nabídnuto.
I FEEL SURE HE WILL ACCEPT THIS GESTURE IN THE SPIRIT IN WHICH IT IS OFFERED.
Jako poslední bláznivé gesto. pan Thornton chce, abyste všichni šli do baru a připili si s ním!
But, as a last insane gesture. Mr. Thornton wants you all to step up to the bar and have a drink with him!
Obávám se, že bychom dorazili na takové místo Atlantického pobřeží, kde by nám takové gesto bylo k ničemu.
I'm afraid we'd reach a point on the Atlantic coast.. whereeventhatgesture would be unavailing.
To je ale gesto od seržantky.
What a gesture for a sergeant.
Je to formální gesto.
Merely a matter of form.
Poznamenají si každé naše gesto, pohyb a slovo.
Watching every little mannerism, jotting notes on how we talk and move.
Vážená slečno Tottenová, přece byste nepřerušila to velké gesto vašeho otce jež má vést k lidskému osvícení?
Oh, my dear Miss Totten, you wouldn't discontinue your father's great gesture towards human enlightenment?
Myslel jsem, že by to bylo pěkné gesto.
Ask them to sit down, will you, please.
Láskyplné gesto.
Put it down as a gesture to love.
Ale bylo to hezké gesto, zlato. Děkuju.
But that was a nice thought, sport.
To je pěkné gesto, ale ten chlap mluvil nesmysly.
That's a noble gesture, but that fellow was talking through his hat.
Ty prostě nechceš jít, proto to otcovské gesto.
You simply don't want to come, that's why the paternal act.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Čerkesov pak učinil veřejné gesto zoufalství a přiznal nezdar Putinova projektu oživit ruskou vládu tím, že ji podřídí bezpečnostním složkám.
In a public gesture of despair, Cherkesov admitted the failure of Putin's project to reanimate Russian governance by subordinating it to the security services.
Ve světle současných obtíží Spojených států by měl být nový americký návrh na řešení trvalého problému globálních nerovnováh pokládán za konstruktivní gesto.
In light of America's current difficulties, its new proposal for addressing the perennial problem of global imbalances should be seen as a constructive gesture.
Toto gesto je spolu se svobodným vydáváním opozičních novin přesně tím krokem, který podnítí zájem EU o rozšířený vztah.
This gesture, together with the free publication of an opposition newspaper, is precisely the kind of move that will entice EU interest in an enhanced relationship.
Rovněž Izrael musí každé gesto dobré vůle ze strany Hamasu opětovat, jakkoli psychologicky nesnadné to může být.
Likewise, Israel must reciprocate every gesture of good will from Hamas, however psychologically difficult this may be.
Ve snaze udělat gesto, které by Kerryho šance posílilo, německý ministr obrany Peter Struck naznačil, že by jeho země mohla znovu zvážit své stanovisko k nasazení vojáků v Iráku.
As a gesture intending to boost Kerry's chances, German Defense Minister Peter Struck suggested that his country might reconsider its position on troops in Iraq.
Vlastně to od Bushe bylo odvážné gesto: navzdory Uribeově úspěchu při potírání drog, polovojenských jednotek a guerill jeho hlavní město není právě bezpečné místo.
In fact, Bush's was a brave gesture: despite Uribe's success in combating drugs, paramilitaries and guerrillas, his capital is not an especially safe place.
Západ ale toto gesto neocenil.
But the West did not appreciate this gesture.
Nezdarem skončí i každé gesto, které se pokusí nadnést Rusko jako geopolitickou protiváhu Spojených států.
Nor will any posture succeed that seeks to put Russia forward as a geopolitical counterweight to the United States.
To je významné gesto, ale protože je země součástí systému obchodování s emisemi, pro globální emise CO2 to nebude znamenat absolutně nic.
That is a significant gesture, but, since the country is part of the European Union's emissions-trading scheme, it will mean absolutely nothing for global CO2 emissions.
Když se tedy Obama v roce 2008 rozhodl Churchillovu bystu ze své pracovny odstranit, zaujalo mě to jako velice rozumné gesto.
So, when Obama decided to remove Churchill's bust from his office in 2008, this struck me as a very sensible gesture.
Pomíjel ovšem většinu emisních zdrojů, a nepodnikne-li se něco, co ke smysluplné účasti přiměje také USA a rozvojové země, nepůjde o mnoho víc než jen o symbolické gesto.
But it left out a majority of the sources of emissions, and unless something is done to include the US and the developing countries in a meaningful way, it will be little more than a symbolic gesture.
Avšak prominout chudým zemím jejich dluhy, aniž bychom se domluvili na lepším rámci pro budoucí toky pomoci, je jen prázdné gesto.
But forgiving poor countries' debts without agreeing on a better framework for future aid flows is an empty gesture.
Nešlo o pouhé gesto.
This was no mere gesture.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyKočky a psi | Cats and dogsKdo si chce anglicky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...