gesto portugalština
gesto
Význam gesto význam
Co v portugalštině znamená gesto?
gesto
Překlad gesto překlad
Jak z portugalštiny přeložit gesto?
Příklady gesto příklady
Jak se v portugalštině používá gesto?
Citáty z filmových titulků
Um gesto da minha sinceridade. Agora, talvez possamos ter um vosso em troca.
Teď se snad na oplátku, něco dozvím.
Eis como o batoteiro imagina o seu gesto mais rápido que um relâmpago.
Falešný hráč udělá gesto, rychleji, než blesk.
Receio que chegaríamos a um ponto, na costa do Atlântico, onde até esse gesto seria inútil.
Obávám se, že bychom dorazili na takové místo Atlantického pobřeží, kde by nám takové gesto bylo k ničemu.
Mas é um pequeno gesto bonito.
Ale i tak je to pěkný.
Pensamos muito claramente, mas qualquer gesto, qualquer frase é um problema.
Myslí ti to naprosto jasně ale každý pohyb, každá věta je problém.
Foi um gesto muito bonito, Sra. Wilkes.
To od vás bylo hezké.
Que belo gesto para um sargento.
To je ale gesto od seržantky.
É só um gesto, e a minha artilharia esmaga-vos!
Jediný pohyb a moje dělostřelectvo vás rozstřílí na kousky!
Achei que seria um gesto educado.
Jak se máte? Myslel jsem, že by to bylo hezké gesto.
Digamos que seja um gesto de amor.
Láskyplné gesto.
Pôs em perigo uma carreira por um gesto estúpido.
Ohrozila jste životní kariéru kvůli hloupé-mu gestu.
É um gesto nobre, mas o rapaz estava a dizer disparates.
To je pěkné gesto, ale ten chlap mluvil nesmysly.
Como opção, sobretudo sob tais circunstâncias. acho que uma bala seria um bom último gesto.
Jako volbu zvláště za těchto okolností vidím kulku.
Cada gesto está gravado na minha mente.
Na váš pohled, tón i gesto.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Num notável gesto de desafio, ameaçou voltar a submeter o orçamento nacional da Itália sem qualquer alteração caso a Comissão Europeia o rejeitasse.
V pozoruhodně vzdorovitém projevu pohrozil, že pokud Evropská komise odmítne italský státní rozpočet, on ho předloží znovu v nezměněné podobě.
Infelizmente, a janela de oportunidade para que tal gesto seja visto na Europa como um ramo de oliveira muito aguardado - e um sinal da verdadeira força e convicção americana - está a fechar-se rapidamente.
Příležitost k takovému gestu, které by bylo v Evropě vnímáno jako netrpělivě očekávaná olivová ratolest na znamení dobré vůle - a také jako projev americké síly a sebevědomí -, se ale bohužel rychle uzavírá.
gesto čeština
Překlad gesto portugalsky
Jak se portugalsky řekne gesto?
Příklady gesto portugalsky v příkladech
Jak přeložit gesto do portugalštiny?
Citáty z filmových titulků
Falešný hráč udělá gesto, rychleji, než blesk.
Eis como o batoteiro imagina o seu gesto mais rápido que um relâmpago.
Obávám se, že bychom dorazili na takové místo Atlantického pobřeží, kde by nám takové gesto bylo k ničemu.
Receio que chegaríamos a um ponto, na costa do Atlântico, onde até esse gesto seria inútil.
To je ale gesto od seržantky.
Que belo gesto para um sargento.
Je to formální gesto.
É só uma questão de formalidade.
Poznamenají si každé naše gesto, pohyb a slovo.
A observar maneirismos, a anotar como falamos, comemos e nos mexemos!
Jak se máte? Myslel jsem, že by to bylo hezké gesto.
Achei que seria um gesto educado.
Láskyplné gesto.
Digamos que seja um gesto de amor.
To je pěkné gesto, ale ten chlap mluvil nesmysly.
É um gesto nobre, mas o rapaz estava a dizer disparates.
Ty prostě nechceš jít, proto to otcovské gesto.
Sam, não sejas imbecil. Não estás a querer ir a este jantar.
To není žádné gesto.
O ar paternal é por isso, não é? Não estou com ar nenhum.
Jako gesto dobré vůle vystřelte přímo a rychle, ano?
Um tiro certeiro e rápido, está bem?
Na váš pohled, tón i gesto.
Cada gesto está gravado na minha mente.
Na takové gesto jste příliš krátká.
É muito baixa para este gesto.
Jako gesto pokory a porážky.
Um gesto de humildade e derrota.