globální čeština

Překlad globální anglicky

Jak se anglicky řekne globální?

globální čeština » angličtina

global macro general worldwide world planetary
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPráce a zaměstnání | Work and jobsPatnáct nejdůležitějších vět, které v angličtině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady globální anglicky v příkladech

Jak přeložit globální do angličtiny?

Jednoduché věty

Tom nevěří v globální oteplování.
Tom doesn't believe in global warming.

Citáty z filmových titulků

To, co vybudovali tady v Nanjingu je zmenšená replika jedné z unikátních lodí Admirála Čeng Chea - nejslavnějšího námořníka v čínské historii, muž, který málem změnil Říši Středu na globální říši.
What they're building here in Nanjing is a fuII-scaIe replica of one of the treasure ships of admiral Zheng He - the most famous sailor in Chinese history, the man who very nearly turned the middle Kingdom into a global empire.
Neexistuje lepší metafora neúprosného posunu globální moci než hodiny.
There's no better metaphor for the relentless shift of global power than the clock.
Odpověď na otázku, proč tomu tak je na Venuši je známá, je to bohužel skleníkový efekt, globální oteplování, co se stalo na Venuši.
And, of course, the answer for Venus, sadly, is that some greenhouse effect, global warming, has overtaken Venus.
Na dně nic nevíš, a na vrcholu. Jednoznačně začínám vidět na globální hru.
At the bottom you know nothing, at the top. you start to see global game more clearly.
Potvrzujeme, nade vší pochybnost, že globální zednářství dosáhlo svého cíle.
We can confirm without doubt that universal freemasonry has achieved its goal.
Promluvíte s vaší Světovou Autoritou a nařídíte globální kapitulaci.
You will talk to your Central World Authority and order global surrender.
To není jenom globální oteplování, že ne?
That's not just global warming, is it? - No.
Budeme hrát o čas, držet se kurzu a doufat, že Klingoni se nechají zmást nebo že nechtějí začít globální válku.
You must be mad. I assure you, I am quite sane.
Opium, prodej zbraní, atentáty, distribuce filmů. a globální vyděračství.
Opium, weapons traffic, assassination, motion picture distribution. And global extortion.
No, tak tohle, co zase zajímá pana inspektora Drahotu, nemůže zajímat nás. Tak, přátelé, prosím pěkně, jenom ty globální věci.
What Mr. inspector here care about can't we others care about.
Jak jsme se mohli z malých skupin potulných lovců a sběračů žijících pod hvězdami tak vyvinout, až jsme se stali tvůrci globální civilizace?
How did we evolve from small wandering bands of hunters and gatherers living beneath the stars to become the builders of a global civilization?
Za dlouhé věky doby ledové se snížily hladiny moří, odkryly a zničily tak útesový korál, dokud se klima nezačalo měnit a globální oteplení roztálo led, což umožnilo návrat nových vrstev korálu.
Across eons, ice ages lowered the sea levels exposing and killing reef coral until the climate began to shift and global warming melted the ice allowing fresh veneers of coral to return.
Nechme globální duchovno těm, kteří jsou za to placeni.
Leave the global masterminding to the men who are paid for it.
Jsem Barry Convex, šéf speciálních programů, a rád bych vás pozval do světa Spectacular Optical, entuziastické globální korporace.
I'm Barry Convex, chief of special programmes. And I'd like to invite you into the world of Spectacular Optical, an enthusiastic global corporate citizen.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyUniverzální odpovědi | Universal answersPatnáct způsobů, jak se v angličtině vykroutit z jakékoliv nepříjemné konverzace.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Podle mého názoru je nejsilnějším argumentem ospravedlňujícím dnešní vysokou cenu zlata dramatické začleňování Asie, Latinské Ameriky a Blízkého východu do globální ekonomiky.
In my view, the most powerful argument to justify today's high price of gold is the dramatic emergence of Asia, Latin America, and the Middle East into the global economy.
Ještě horší je, že nemandatorní neobranné výdaje zahrnují programy, které jsou nepostradatelné pro hospodářský růst - a hospodářský růst je nepostradatelný pro budoucí prosperitu a globální postavení Ameriky.
Worse yet, discretionary non-defense spending includes programs that are indispensable for economic growth - and economic growth is indispensable for America's future prosperity and global standing.
PEKING - Před červencem roku 2007 se většina ekonomů shodovala, že nejvážnější hrozbou pro světový růst jsou globální nevyváženosti.
BEIJING - Before July 2007, most economists agreed that global imbalances were the most important threat to global growth.
Krize namísto toho vzešla z amerického debaklu podřadných hypoték, který globální ekonomiku rychle stáhl do nejhlubší recese od 30. let 20. století.
Instead, the crisis stemmed from the US sub-prime debacle, which quickly dragged the global economy into its deepest recession since the 1930's.
To je dobrým znamením pro racionálnější a konstruktivnější čínsko-americký dialog o globálních nevyváženostech, který by určitě prospěl celé globální ekonomice.
That augurs well for a more rational and constructive Sino-American dialogue on global imbalances, which would certainly benefit the global economy.
Pomocí tohoto makrohistorického rámce vidíme japonskou deflaci, evropský dluh, ba i Arabské jaro jako fáze systémových změn ve spletitých strukturách, které spolu interagují v nové, multipolární globální soustavě.
Using this macro-historical framework, we can see Japanese deflation, European debt, and even the Arab Spring as phases of systemic changes within complex structures that are interacting with one another in a new, multipolar global system.
Jsme svědky souběžné globální konvergence (zužování mezer v příjmech, bohatství a znalostech mezi zeměmi) a lokální divergence (rozšiřování mezer v příjmech, bohatství a znalostech uvnitř zemí).
We are witnessing simultaneous global convergence (the narrowing of income, wealth, and knowledge gaps between countries) and local divergence (widening income, wealth, and knowledge gaps within countries).
Letos na jaře zveřejnila WHO zprávu, která doporučuje řešení podobná americkému návrhu zákona, ovšem na globální úrovni.
This spring, the WHO released a report that recommends solutions similar to those proposed in the US Senate bill, but on a global level.
Světové vlády v roce 1992, kdy poprvé slíbily řešit člověkem způsobené globální oteplování, také slavnostně prohlásily, že budou předcházet lidskou činností vyvolanému vymírání ostatních druhů.
In 1992, when the world's governments first promised to address man-made global warming, they also vowed to head off the human-induced extinction of other species.
Nejdůležitější je, že by nám umožnila splnit globální slib.
Most importantly, they would allow us to follow through on a global promise.
Globální firmy podnikající v deltě desítky let způsobují úniky ropy a hoření zemního plynu, bez ohledu na přirozené prostředí a místní komunity, zbídačené a otrávené jejich činností.
The global companies operating in the delta have spilled oil and flared natural gas for decades, without regard for the natural environment and the communities impoverished and poisoned by their actions.
Od teď už udržitelný rozvoj nesmí být jen heslem, ale naopak funkčním přístupem ke globální správě a k prosperitě na namáhané a zalidněné planetě.
From now on, sustainable development must not be a mere slogan, but rather an operational approach to global governance and well-being on a strained and crowded planet.
Někteří lidé přesto namítají, že jelikož nevíme jistě, jak zlé globální oteplování bude, měli bychom proti němu dělat jen málo nebo vůbec nic.
Still, some suggest that because we are not certain about how bad global warming will be, we should do little or nothing.
Globální oteplování je jedním z oněch vzácných případů, u nichž se vědecká komunita obává budoucího vývoje více než běžná populace.
Global warming is one of those rare instances where the scientific community is more fearful of what may be happening than the population at large.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVedro | HeatTakhle si můžete anglicky postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »