hrabat čeština
Překlad hrabat anglicky
Jak se anglicky řekne hrabat?
DoporučujemePatnáct vět anglickyPaměť | MemoryJak anglicky mluvit o pamatování a zapomínání.
Příklady hrabat anglicky v příkladech
Jak přeložit hrabat do angličtiny?
Citáty z filmových titulků
Copak, chceš už hrabat?
What's the matter, crabbing already?
Za chvíli začne zase hrabat.
He's going to start digging in a minute.
Georgi, kdybys byl z hrabání unavený, jen řekni Davidovi a Susan. kam jsi ji ukryl, a hrabat budou oni.
George, if you get tired of digging you just tell David and Susan. where you hid it, and they'll dig.
Takže mi má být k ruce. a ne se hrabat v deset let starých případech na základě pochybného podezření.
Then it's his job to assist me. not go digging into 10-year-old cases on wild suspicions of his own.
V jedné ruce mávat vlajkou a druhou se hrabat v cizím soukromí.
Waving the flag with one hand and picking pockets with the other's.
To byl špatný nápad, hrabat se v milostném životě manžela vdovy po poldovi.
It was bad judgment to bother a cop's widow about her husband's love life.
Kdo ti dovolil hrabat se v mejch věcech?
Make yourself right at home.
V noci tu zabil jednoho psa, protože začal hrabat v zahrádce.
He killed a dog last night because the dog was scratching around in the garden.
Kdo se začal hrabat v minulosti?
Oh no? Who brought up the past?
Jestli se začneme hrabat v tom nesmyslu, kde leželo tělo.
If we're gonna wade through that nonsense about the body.
Tady Ives je tunelář, takže bude hrabat vpředu a tlačit hlínu za sebe.
Ives here is a tunnel man, so he digs in front, pushes the dirt behind him.
Tak přestaňte hrabat a řekněte jí pravdu.
Stop digging and tell the girl the truth. Good night.
Otec říkal, že se nemáme hrabat v minulosti.
My father used to say it is not good to dig up the past.
Pracovat pro firmu Jonas and Marsh, hrabat peníze.
Working for Jonas and Marsh, pulling in the coin.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Ačkoliv ustanovila požadavek všeobecného souhlasu se zdaněním, tento souhlas měl být získán od shromáždění hrabat, baronů, biskupů a opatů - ve věku rytířství nebyli k účasti přizváni dokonce ani rytíři.
Although it established the requirement of common consent to taxation, that consent was to be obtained from an assembly of earls, barons, bishops, and abbots - in the age of chivalry, not even knights were invited to participate.