size | seine | resize | vize
B1

seize angličtina

uchvátit, chytit, zatknout

Význam seize význam

Co v angličtině znamená seize?
Definice v jednoduché angličtině

seize

If you seize something, you take it with force and without consent by the owner. The police seized the assets of the corrupt politician who took away taxpayers' money for his own use.

seize

(= clutch) take hold of; grab The sales clerk quickly seized the money on the counter She clutched her purse The mother seized her child by the arm Birds of prey often seize small mammals take or capture by force The terrorists seized the politicians The rebels threaten to seize civilian hostages (= capture) take possession of by force, as after an invasion the invaders seized the land and property of the inhabitants The army seized the town The militia captured the castle zabavit (= impound, confiscate) take temporary possession of as a security, by legal authority The FBI seized the drugs The customs agents impounded the illegal shipment The police confiscated the stolen artwork hook by a pull on the line strike a fish affect Fear seized the prisoners The patient was seized with unbearable pains He was seized with a dreadful disease (= grab) capture the attention or imagination of This story will grab you The movie seized my imagination (= assume, usurp) seize and take control without authority and possibly with force; take as one's right or possession He assumed to himself the right to fill all positions in the town he usurped my rights She seized control of the throne after her husband died
Doporučujeme...Patnáct vět anglickySpánek | SleepJak mluvit anglicky o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad seize překlad

Jak z angličtiny přeložit seize?

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako seize?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV hotelu | At the hotelTyhle anglické věty se vám budou hodit v hotelové recepci.Naučit se 15vet.cz »

Časování seize časování

Jak se v angličtině časuje seize?

seize · sloveso

Příklady seize příklady

Jak se v angličtině používá seize?

Jednoduché věty

The rebels attempted to seize power.
Rebelové se pokusili o uchvácení moci.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickySourozenci | Brothers and sistersPatnáct vět, které se vám budou hodit, až se budete anglicky bavit o svých sourozencích.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

Captured in battle at the age of 1 1, he was castrated and assigned as a servant to the man who would seize the Imperial throne as Yongle.
Zajat v bitvě ve věku 11 let, byl vykastrován a přidělen jako sluha muži, který se chopil císařského trůnu jako Yongle.
My joints seize as if they're filled with rust.
Mé klouby vypoví službu a jsou jako zrezivělé.
Can't we just seize shops and banks?
Proč neobsadíme obchody a banky?
The police force their way in to seize him only to find he had gone hopelessly insane.
Policie ho tam našla, ale on zcela zešílel.
Seize all his cattle!
Zabavte všechen dobytek!
You must seize the only specimen of the Mariphasa plant in England.
Musíte získat jediné vzorky rostliny Mariphasa v Anglii.
Seize his castle and his lands.
Obsaďte jeho hrad a pozemky.
Kill him! Seize him!
Chopte se ho!
Seize them! Seize them!
Chyťte je!
Seize them! Seize them!
Chyťte je!
You could seize what I have.
Můžete si vzít co mám.
Seize?
Vzít?
It is forbidden to seize the weapon of the opponent with the bare hand.
Je zakázáno zmocnit se zbraně oponenta holýma rukama.
She was always quick to seize upon anything that would improve her mind. or her appearance.
Vždy se rychle chytila něčeho, co ji pomohlo se rozvíjet duševně nebo co mohlo zlepšit její zjev.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

If the French Presidency fails to seize the moment in Zagreb, an historic opportunity will be lost.
Pokud se předsedající Francii nepodaří tento moment pořádně chytit do rukou, bude zmařena historická šance.
It is time for the Afghan government to name, shame, and sack corrupt officials, arrest major drug traffickers and opium landlords, and seize their assets.
Nadešel čas, kdy by afghánská vláda měla označit, zostudit a propustit zkorumpované úředníky, zatknout hlavní drogové překupníky a opiové magnáty a zabavit jejich majetky.
It need only seize the G-Zero moment.
Je potřeba, aby se chopily příležitosti, již svět G nula nabízí.
His predecessor, Boris Yeltsin, knew how to seize power but not how to consolidate it, which partly explains why power seeped away throughout his presidency.
Jeho předchůdce Boris Jelcin věděl, jak moc získat, ale neuměl ji konsolidovat, což zčásti vysvětluje, proč mu moc během jeho prezidentování unikala mezi prsty.
Acting at the behest of the member states, the ECB has sufficient powers of persuasion: it could close its discount window to the banks, and the governments could seize institutions that refuse to cooperate.
ECB, jednající z podnětu členských států, má dostatečnou přesvědčovací sílu: mohla by bankám uzavřít své zlevněné příležitosti a vlády by mohly obsadit ústavy, které by odmítly spolupráci.
So, not surprisingly, most other developing countries would gratefully seize the opportunity to replicate China's growth pattern - including its pollution.
Není tedy divu, že většina ostatních rozvojových zemí se vděčně chápe příležitosti čínský růstový model napodobit - včetně znečištění životního prostředí.
For example, if the creators of television series like Game of Thrones, the most pirated show in history, stopped fighting copyright infringement, they could seize an opportunity.
Kdyby například tvůrci televizních seriálů typu Hra o trůny, což je pořad s největším počtem pirátských kopií v historii, přestali bojovat proti porušování autorských práv, mohli využít příležitosti.
Bismarck once referred to this skill as the ability to intuit God's movements in history, and seize the hem of His garment as He sweeps past.
Bismarck tuto dovednost kdysi označil za umění vytušit Boží hnutí v dějinách a chopit se lemu Jeho oděvu, když prochází kolem.
But, in order to seize global opportunities today, we need to emphasize a new dimension: the ability to create a shared set of values and foster a culture that embraces those beliefs.
Chceme-li však využít dnešních globálních příležitostí, musíme položit důraz na nový rozměr: na schopnost vytvořit společný soubor hodnot a pěstovat kulturu, která toto přesvědčení přijme za své.
We should seize the moment and proceed with negotiations to create such a forum.
Měli bychom se této příležitosti chopit, v jednáních pokračovat a společnými silami toto kolektivní fórum vybudovat.
With the world focused so intently on advancing disarmament goals, the CD should seize the moment.
V době, kdy se svět tak silně zaměřuje na podporu odzbrojovacích cílů, by měla CD této příležitosti využít.
The imbalances specific to underdevelopment create opportunities that policymakers can seize on.
Nevyváženosti typické pro rozvojovou zaostalost vytvářejí příležitosti, jichž se tvůrci politik mohou chopit.
Failure to seize this moment would, I believe, lead to the disintegration and eventual collapse of the European Union.
Kdyby nedokázalo tohoto okamžiku využít, vedlo by to podle mého názoru k rozpadu a konečnému zhroucení Evropské unie.
Unfortunately, European governments did not respond to the crisis with common policies, nor did they seize the opportunity to strengthen the powers of eurozone authorities.
Evropské vlády bohužel nereagovaly na krizi společnou politikou ani nevyužily příležitost posílit pravomoci institucí eurozóny.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPaměť | MemoryJak anglicky mluvit o pamatování a zapomínání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...