zadržet čeština

Překlad zadržet anglicky

Jak se anglicky řekne zadržet?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyKočky a psi | Cats and dogsKdo si chce anglicky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zadržet anglicky v příkladech

Jak přeložit zadržet do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Utekl, než ho mohli zadržet.
He made it out before they could apprehend him.
To uděluje střele sílu, která způsobí její pád přes okraj Měsíce. Selenita, snažící se střelu zadržet, je stažen spolu s ní. Svým zavěšením na projektilu dopomáhá jeho přepadu.
He rushes to the rope which hangs from the point of the shell and letting himself slide down the rope he gives it an impetus which causes the shell to fall off the edge of the moon.
Nemůžou tě zadržet aniž bys byl obžalován. Nezáleží na tom co si myslí, že jsi udělal.
Can't hold you without booking you, no matter what.
Musím Vás zadržet, WiIsone, pro okresního prokurátora.
I've gotta hold you, Wilson, for the district attorney.
Musíme ten dav zadržet, než plyn připraví.
We must hold this crowd back at any cost for a time until the gas of peace is ready.
Zadržet ten lék?
Withhold the medicine?
Tohle by tě mělo na chvíli zadržet.
This should hold you for a while.
Plukovníku, Wade se nedá zadržet.
You couldn't keep Wade here, Colonel.
Zkus mě zadržet.
Trying to keep me from going on.
Možná, že bych se pokusil ho zadržet.
I might try to hold it back.
To by ho mělo zadržet.
That ought to hold him.
Zřejmě jste odhodlán Laszla zadržet.
It seems you're determined to keep Laszlo here.
Nemůžete mě zadržet bez zatykače.
You can't hold me without a warrant.
Jsem povinen zadržet ho.
It is my duty to apprehend him.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Většina vlád doufá, že díky včasné detekci bude možné šíření pandemie zadržet.
Most governments are hoping that early detection will make containment possible.
Doufejme, že deliberalizaci, již pozorujeme ve vyspělých zemích, je možné zadržet dřív, než se rozšíří do dalších částí světa a nakonec přinese nežádoucí důsledky pro všechny.
Let us hope that the de-liberalization seen in developed countries can be checked before it spreads to other parts of the world and ultimately brings undesirable consequences for all.
Všechny odmítavé politiky Hamasu nebo kterékoli teroristické skupiny překoná celkové arabské odhodlání zadržet další násilí a prosadit blaho palestinského lidu.
Any rejectionist policies of Hamas or any terrorist group will be overcome by an overall Arab commitment to restrain further violence and to promote the well-being of the Palestinian people.
Rozhodnutí ECB z minulého týdne zadržet úvěry bankovní soustavě v zemi, a tím banky v podstatě uzavřít, bylo nejapné a současně katastrofální.
The ECB's decision last week to withhold credit to the country's banking system, and thereby to shutter the banks, was both inept and catastrophic.
Lze se jen dohadovat, co by se stalo, kdyby den zúčtování tak dlouho neoddalovala - anebo kdyby se jej pokoušela zadržet ještě déle.
We could only conjecture what would have happened if it had not postponed the day of reckoning for so long - or if it had tried to put it off further.
Vzývat pragmatismus jako obhajobu pokračujícího porušování lidských práv na Kubě jen proto, že hospodářské reformy by mohly zadržet masový exodus do Mexika a na Floridu, není vůbec dobrý nápad.
Invoking pragmatism to justify continued human rights violations in Cuba merely because economic reforms might dissuade a mass exodus to Mexico and Florida is a bad idea.
Ale i když se Irák po stažení USA rozštěpí, bude nesmírně důležité zadržet důsledky jeho rozpadu na iráckém území.
But even if Iraq does fall apart after US withdrawal, it will be of vital importance to contain the consequences of its disintegration within Iraq's own borders.
I tak velký obhájce svobody, jako byl Abraham Lincoln, pozastavil v extrémních poměrech americké občanské války habeas corpus (zákaz zadržet občana bez souhlasu soudu).
Even such a great defender of freedom as Abraham Lincoln suspended habeas corpus under the extreme conditions of the American Civil War.
Existence amerického nápravného orgánu nijak nepomůže tuto újmu zadržet ani omezit paniku způsobenou sklouznutím velké globální banky do potíží.
The existence of a US resolution authority does not help contain the damage or limit the panic arising from a big global bank in trouble.
CAMBRIDGE - Snahy Federálního rezervního systému USA zadržet americké hospodářství před propadem jsou pozoruhodné přinejmenším ze dvou důvodů.
CAMBRIDGE - The US Federal Reserve's desperate attempts to keep America's economy from sinking are remarkable for at least two reasons.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickySourozenci | Brothers and sistersPatnáct vět, které se vám budou hodit, až se budete anglicky bavit o svých sourozencích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...