dosahovat čeština

Překlad dosahovat anglicky

Jak se anglicky řekne dosahovat?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOkna a dveře | Doors and windowsTyhle anglické věty vám otevřou všechny dveře, a to doslova.Naučit se 15vet.cz »

Příklady dosahovat anglicky v příkladech

Jak přeložit dosahovat do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Síť leteckého nákladu, která bude dosahovat přes celou zeměkouli.
An all cargo network that will span the globe.
A kombinace oválu, umožňuje dosahovat úžasné rychlosti.
And combined with the oval track, it should give some phenomenal speeds.
I nadále nás bude čekat teplé počasí s občasnými přeháňkami. Teploty budou dosahovat téměř 40 stupňů, v noci 35.
Weather is expected to be warm to partly cloudy tomorrow with no chance of precipitation.
Vibrace musí dosahovat až sem.
The vibrations must reach down here.
Začalo to dosahovat rozměrů, které nikdo nečekal.
It began to reach proportions no one expected.
Jakákoli bílkovina přijde vhod, když se musí živit takové tělo, jehož váha může dosahovat až 600 kilo.
Any protein is welcome in the effort to replenish a body that can weigh 1,400 pounds.
Velice dobře víte, jak úspěšně umím. dosahovat výsledků.
You know very well how good I am, at getting results.
Budou dosahovat 20 stop. Hodně štěstí všem soutěžícím na Pipe Masters.
It's gonna be a macking 20 feet, so good luck to all the ladies competing today at the Pipe Masters.
Dosahovat, ona přinese to dole.
Reaches up, she brings it down.
Jen dosahovat.
Just catching up.
Není nic špatného na tom, dosahovat osobního zisku.
It can get ugly, but we allow individuals to compete for their own financial gain.
Druh létajících ještěrů, někteří mají dosahovat délky 200 metrů.
A species of flying reptile, some reportedly over 200 meters long.
Nevěděli, jak může Toyota dosahovat zisků, například ze svého modelu Prius.
They could not understand how Toyota could possibly make a profit out of the Prius, for example. They were gonna lose their shirt.
Avšak váš plat musí dosahovat výše alespoň.
But your salary must be.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Kvůli implicitním garancím daňových poplatníků finanční systémy nabobtnaly, což bankám, zejména těm velkým, umožňuje půjčovat si peníze za úrokové sazby, jež plně neodrážejí rizika, která na sebe berou ve snaze dosahovat přehnaně vysokých zisků.
Financial systems are bloated by implicit taxpayer guarantees, which allow banks, particularly large ones, to borrow money at interest rates that do not fully reflect the risks they take in search of outsized profits.
Moc je schopnost dosahovat výsledků, které si člověk přeje.
Power is the ability to get the outcomes one wants.
Když je atlantické společenství jednotné, lze dosahovat skvělých úspěchů.
Great achievements are possible when the Atlantic community is united.
Problémem americké moci ve světle finanční krize není její úpadek, nýbrž nutnost si uvědomit, že ani nejmocnější země světa nedokáže dosahovat svých cílů bez pomoci ostatních.
The problem of American power in the wake of the financial crisis is not one of decline, but of a realization that even the most powerful country cannot achieve its aims without the help of others.
Budoucnost prezidentů - jejich schopnost vyhrávat druhé prezidentské volby, dosahovat dalších politických cílů a zanechávat za sebou úctyhodný odkaz - závisí na síle ekonomiky.
Presidents' futures - their ability to win re-election, to accomplish other policy goals, and to leave a respectable legacy - hinge on the economy's strength.
Čína nicméně pomáhala USA dosahovat vyšší životní úrovně, neboť vládním orgánům zajišťovala peníze, které by jinak musely pocházet od amerických daňových poplatníků.
Nevertheless, China helped the US to achieve a higher standard of living by making money available to government authorities that would otherwise have had to come from American taxpayers.
Abychom tohoto cíle dosáhli, potřebujeme podnikatelské lídry s vizí, kvalifikací a oddaností dosahovat zisku a zároveň měnit svět.
In order to reach that goal, we need business leaders with the vision, skills, and commitment to make a profit and a difference.
Jakmile do politiky vstoupí dogmatická víra, začne být těžké dosahovat kompromisů v ožehavých záležitostech, které jsou však v demokracii nezbytné.
When dogmatic faith enters politics, compromises on controversial issues, which are indispensable in a democracy, become difficult to achieve.
Nejenže se to zatím nestalo, ale dokonce se dnes můžeme bavit o jejich řešení, poněvadž Gruzie i Moldavsko začaly dosahovat úspěchů na cestě k tržní ekonomice a demokracii.
Not only has this not happened, but we can now talk of solutions, as both Georgia and Moldova have begun to achieve breakthroughs to a market economy and democracy.
Hospodářský růst je však dokonce i v tradičních exportně orientovaných ekonomikách tažen růstem produktivity, nikoliv schopností dosahovat stále většího podílu na globálních trzích.
But economic growth, even in traditionally export-led economies, is driven by productivity growth, not by the ability to capture a growing share of global markets.
Struktura vlastnictví mnohých evropských společností je spletitá a zahrnuje velké akcionáře, jejichž zájmy jsou často v rozporu se zájmy firmy - a to není právě nejlepší způsob, jak dosahovat zdravých obchodních rozhodnutí.
Many European firms have complex ownership structures, with large shareholders whose interests often conflict with those of the company - hardly the best way to take sound business decisions.
Navíc musí zemědělci a potravináři dosahovat vyšší produkce na menší rozloze, s nižší spotřebou vody, za rozumné ceny a bez poškozování přírodních zdrojů či zhoršování klimatických změn.
Moreover, they must produce more with less land and water, at reasonable prices, and without damaging natural resources or worsening climate change.
Kjótský protokol umožňuje státům dosahovat vytyčeného snižování emisí CO2 nahrazováním fosilních paliv biopalivy.
The Kyoto Protocol allows countries to meet their target reductions of CO2 emissions by substituting bio-fuels for fossil fuels.
Je to právě odtrženost eurokratů od každodenní politiky, co unii umožňuje dosahovat výsledků.
Indeed, it is precisely the Eurocrats' detachment from everyday politics that has enabled the EU to deliver.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPočasí | The weatherAnglické věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...