zajistit čeština

Překlad zajistit anglicky

Jak se anglicky řekne zajistit?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVlak | The trainS těmito anglickými větami se určitě neztratíte na nádraží kdekoliv na světě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zajistit anglicky v příkladech

Jak přeložit zajistit do angličtiny?

Jednoduché věty

Chci zajistit, abyste na to byli připraveni.
I just want to make sure that you're prepared for this.

Citáty z filmových titulků

Musím zajistit, aby mi mobil kradli tyhle sexy 20 letý holky pořád dokola.
I got to figure out how to get my phone stolen by a bunch of hot 20-year-olds all the time.
Mohla byste zajistit vzorek moči od sestry Craneové?
Could you arrange for Nurse Crane to provide a sample of urine?
Potřebujeme všechno kompletně zajistit.
Then we need casualty cleared completely.
Máme několik možností, jak zajistit péči a najdeme pro vás to nejlepší.
There are several options for managing your care, and we're going to find the one that works best for you.
Jenom si chce zajistit alibi.
I think he's just trying to establish an alibi.
To samo o sobě by mělo zajistit tvou existenci.
That alone ought to bring you enough to live on.
Ale myslím, že mi může zajistit úspěch.
But I think I can put it over.
Mohla bys zajistit, že ho dostane?
Could you sort of see that he gets it?
Věděl jste, že snahou zajistit spravedlnost pro Dreyfuse.
Did he know that by attempting to secure justice for Dreyfus.
Každý si chce přirozeně zajistit místo.
Everyone naturally wants to make a place for himself.
Naší snahou je zajistit stálou bezpečnost hranice.
While they murder us on our grounds. We're carrying out a military policy designed to guarantee the permanent security of the frontier.
Téměř milión mladých Američanů se zapojilo do boje, který měl zajistit demokracii na celém světě.
Almost a million American young men are engaged in a struggle which they have been told will make the world safe for democracy.
Mým úkolem bylo zajistit, aby se zlato nedostalo na Jih.
My job was to see that the gold didn't reach the South.
Povinností každé ženy je zajistit, pomoc raněnému.
Give me that water. I won't.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPráce a zaměstnání | Work and jobsPatnáct nejdůležitějších vět, které v angličtině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mnoho význačných osobností - například Albert Einstein - nakrátko uvěřilo, že pouze světová vláda dokáže zajistit světový mír.
For a short while, many prominent people - Albert Einstein, for one - believed that only a world government would be able to ensure global peace.
Zásadní je teď zajistit, aby se této snaze dařilo.
Now the key is to make this effort work.
Původním záměrem SZP bylo zajistit zdroj potravin pro prvotních šest členských států Unie, které potraviny dovážely a usilovaly o jistou míry soběstačnosti.
The CAP's original aim was to provide a secure source of food for the six original member states of the Union, which were importers of food and sought a degree of self-sufficiency.
Bylo třeba zajistit dostupnost kvalitních, zdravých a levných potravin pro všechny občany.
Good, healthy, and cheap food had to be accessible for all citizens.
Zlepšení zemědělské produktivity mělo prospět venkovským oblastem a zajistit zemědělcům poměrný podíl na narůstajícím bohatství Unie.
Improved agricultural productivity would benefit rural areas and give farmers a comparative share in the Union's growing wealth.
Metropolitní zemědělství v překotně se urbanizujícím světě může zajistit vysoce kvalitní produkci na malých plochách půdy.
Metropolitan agriculture in a rapidly urbanizing world can provide high-quality produce on small amounts of land.
Mohly by zajistit opravdový příspěvek k čistějšímu, produktivnějšímu a efektivnějšímu zemědělství a využití půdy a přitom vycházet vstříc společenským potřebám.
They could make a real contribution to cleaner, more productive, and efficient farming and land use, while addressing social needs.
Síla konkurenčních trhů může tímto způsobem zajistit, že jakmile se lék vyvine, začne být dostupný za nejnižší možnou cenu - ne za nafouknutou cenu monopolní.
That way, the power of competitive markets can ensure that, once a drug is developed, it is made available at the lowest possible price - not at an inflated monopoly price.
Celým smyslem restrukturalizace bylo umořit část dluhu a zajistit, aby byl zbytek zvladatelnější.
The whole point of restructuring was to discharge debt and make the remainder more manageable.
Finanční produkty šité na míru komunit v diasporách by mohly zajistit prostředky na investice a současně upevnit ekonomické i další vazby migrantů k jejich domovským zemím.
Tailoring financial products for diaspora communities could attract resources for investment, while reinforcing migrants' ties - economic and otherwise - to their home countries.
Soustředěnost na terorismus na úkor ostatních záležitostí a kladení důrazu na vojenskou reakci vůči němu nemůže zajistit prosperitu a mír, ba ani výraznější snížení počtu útoků.
Focusing on terrorism to the exclusion of other issues, and emphasizing the military response to it, will not bring prosperity and peace, or even a significant reduction in the number of attacks.
Řešení by se mělo zaměřovat na zdokonalení technologie - na otázku, jak zajistit, aby byly kompaktní zářivky bezpečnější a svítivější, aby rychleji nabíhaly a šetřily více energie, takže jimi větší počet lidí nahradí větší počet svítidel.
The solution should be to focus on improving the technology - making the lights safer, brighter, warm up faster, and save more energy, so that more people will replace more of their lights.
Jak můžeme v takto nestabilních okamžicích pomoci zajistit těmto hnutím trvalou udržitelnost?
How can we help ensure these movements' sustainability in such fluid moments?
Bude-li si chtít Bush nebo jeho nástupce zajistit, že příští kolo rozhovorů zkrachuje, bude to mít velice snadné.
If Bush or his successor wants to ensure that the next round of talks fails, that will be easy enough.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDále! | Come in!Patnáct způsobů, jak anglicky někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »