A2

ensure angličtina

zajišťovat, zajistit, zaručit

Význam ensure význam

Co v angličtině znamená ensure?
Definice v jednoduché angličtině

ensure

If mathX/math ensures mathY/math, it makes mathY/math certain. His work is great and should ensure the survival of his business. If you ensure that something is correct or that it happens, you check it and fix any problems. Special care is taken to ensure that teachers understand the course material.

ensure

jistit, zajistit, garantovat (= guarantee) make certain of This nest egg will ensure a nice retirement for us Preparation will guarantee success! (= see, control) be careful or certain to do something; make certain of something He verified that the valves were closed See that the curtains are closed control the quality of the product
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV baru | In the barPatnáct vět v angličtině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Překlad ensure překlad

Jak z angličtiny přeložit ensure?

ensure angličtina » čeština

zajišťovat zajistit zaručit zabezpečit zjistit

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako ensure?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickySpánek | SleepJak mluvit anglicky o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Časování ensure časování

Jak se v angličtině časuje ensure?

ensure · sloveso

Příklady ensure příklady

Jak se v angličtině používá ensure?

Citáty z filmových titulků

To ensure public policy stays on track.
Musím k tomu přidat formálně oznámený politický důvod.
They work together to ensure that they win the bulk of the prize money and then divide it evenly.
Spolupracují, aby si zajistily výhru, tím pádem i peníze z toho plynoucí a ty si pak rozdělí.
Once they fix the race, they ensure they get the win.
Zajistily si, aby ony vyhrály závod.
I suspect that you all bet on the eventual winner of the races, in this case Mildred, and then all work together to ensure that result.
Všechny se domluvíte, která z vás vyhraje, v tomhle případě Mildred, a pak všechny spolupracujete, aby opravdu vyhrála.
Worshipful Master, it is to ensure that the temple is tyled.
Ctihodný Mistře, aby zajistil bezpečnost chrámu.
Do you want to ensure it is tyled, brother?
A chcete zajistit bezpečnost chrámu, bratře?
Brothers Senior and Junior Warden, ensure that all the brothers lined up in front of your columns are regular members or known visitors to the lodge.
Starší a mladší bratři Hlídači, ujistěte se, že všichni bratři, kteří zdobí sloupy, jsou členy, nebo pozvanými hosty Lóže.
I'm counting on you my dear general. to ensure the army don't change politically.
Spoléhám na vás, můj drahý generále, aby armáda nezměnila svou politickou linii.
I ask the community to pray while we're gone, even all night, so as to ensure our success.
Žádám všechny přítomné, aby se modlily třeba až do rána, aby byl náš podnik úspěšný.
I must ensure you're up to it. Are you happy?
Teď si vás musím trošku prověřit.
I will ensure that nothing happens to him.
Odvedu ho nahoru, aby měl jistotu, že se mu nic nestane.
It was not their intention to attack the reputation of the Charity Wards of the State for whom every effort is made to ensure that they live as the other children.
Nebylo ani záměrem poškodit pověst sociálních služeb našeho státu,. které vynakládají tolik úsilí, aby jejich svěřenci,. mohli vyrůstat jako jiné děti.
To ensure success against the Marlows.
Pomůže nám proti Marlowovým.
If you've come to place yourself under my care during your pregnancy, I'll do everything to ensure your health and that of your child.
Jestli jste sem přišla, abych o vás pečoval během těhotenství, udělám vše pro to, abyste vy i vaše dítě byly zdravé.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDobrý den a na shledanou | Hello and good-byeTyhle věty potřebujete v angličtině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

For a short while, many prominent people - Albert Einstein, for one - believed that only a world government would be able to ensure global peace.
Mnoho význačných osobností - například Albert Einstein - nakrátko uvěřilo, že pouze světová vláda dokáže zajistit světový mír.
Even in the absence of international rules, the EU and the US could take two actions to ensure that the TTIP does not have adverse consequences for developing economies.
I při absenci mezinárodních pravidel by EU a USA mohly podniknout dva kroky, aby zajistily, že TTIP nebude mít nepříznivé důsledky pro rozvojové ekonomiky.
That way, the power of competitive markets can ensure that, once a drug is developed, it is made available at the lowest possible price - not at an inflated monopoly price.
Síla konkurenčních trhů může tímto způsobem zajistit, že jakmile se lék vyvine, začne být dostupný za nejnižší možnou cenu - ne za nafouknutou cenu monopolní.
The wayward Kuchma is far more deserving of Europe imposing safeguards to ensure his good behavior.
Vzpurný Kučma si mnohem víc zaslouží, aby Evropa zavedla opatření, která si od něj vynutí slušné chování.
Donors should structure aid to ensure that it supports sound national development policies and programs, rather than their own narrow interests.
Dárci by měli pomoc strukturovat tak, aby zajistili, že podpoří zdravé strategie a programy národního rozvoje, nejen své vlastní úzké zájmy.
We can, however, decrease their frequency; we can make them shallower; we can ensure that fewer people are hurt and that those that get hurt are better protected.
Můžeme však snížit častost jejich výskytu a zeslabovat jejich intenzitu. Můžeme se postarat o to, aby se dotkly menšího počtu lidí, a aby ti, kteří jimi jsou zasaženi, byli lépe chráněni.
Finally, a new trade pact - possibly, but not necessarily, within the Doha Round - is needed to ensure the major trading powers' access to foreign markets.
A konečně je zapotřebí nový obchodní pakt - uzavřený možná, ale nikoliv bezpodmínečně v rámci kola jednání z Dauhá -, který zajistí přístup velkých obchodních velmocí k zahraničním trhům.
How can we help ensure these movements' sustainability in such fluid moments?
Jak můžeme v takto nestabilních okamžicích pomoci zajistit těmto hnutím trvalou udržitelnost?
If Bush or his successor wants to ensure that the next round of talks fails, that will be easy enough.
Bude-li si chtít Bush nebo jeho nástupce zajistit, že příští kolo rozhovorů zkrachuje, bude to mít velice snadné.
It was NATO's job to ensure the country's stability and security, and thus NATO's weak General Secretary and the European allies, especially Germany and France, share the responsibility for the worsening situation.
Zajistit stabilitu a bezpečnost země bylo úkolem NATO a podíl odpovědnosti za zhoršující se poměry tedy nese slabý generální tajemník NATO a evropští spojenci, zejména Německo a Francie.
Guns and bribes ensure that the trucks are waved through checkpoints.
Zbraně a úplatky zajistí, aby vozidla nerušeně projížděla přes kontrolní stanoviště.
In the Horn of Africa, there is no leader of his stature who could ensure the stability and strong governance that the region so desperately needs.
V Africkém rohu se nenajde žádný lídr jeho velikosti, jenž by mohl zajistit stabilitu a pevnou vládu, kterou tento region zoufale potřebuje.
To ensure complete transparency in the tender process, and eliminate problems experienced in the past, Western advisors are assisting us.
Abychom zajistili úplnou průhlednost výběrových řízení a minimalizovali problémy, s nimž jsme bojovali v minulosti, pomáhají nám poradci ze západních zemí.
In turn, the stick is needed to ensure that these incentives do not lock in unproductive and wasteful investments.
Naopak biče je zapotřebí k tomu, aby tyto pobídky nebyly blokovány v neproduktivních a zbytečných investicích.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPráce a zaměstnání | Work and jobsPatnáct nejdůležitějších vět, které v angličtině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »