zajišťovat čeština

Překlad zajišťovat anglicky

Jak se anglicky řekne zajišťovat?

zajišťovat čeština » angličtina

ensure undergird insure
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPeníze | MoneyPatnáct vět o penězích, bez kterých se v angličtině neobejdete.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zajišťovat anglicky v příkladech

Jak přeložit zajišťovat do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Vědec, který nic netají, nemusí přece zajišťovat dveře a zatahovat závěsy.
Straightforward scientists have no need for barred doors and drawn blinds.
Jeho vzducholoď bude zajišťovat oblast během manévrů.
His dirigible will patrol the area during maneuvers.
Máme rozkaz to tu zajišťovat.
Liverwurst?
Může nám zajišťovat zákazníky se zlomenýma nohama.
She could send us some customers, like people with broken legs.
Budete pod jeho přímým velením. Bude zajišťovat komunikaci s Němci.
You'll all be under his direct orders, and he will be your line of communication with the Germans.
Je to část z rádiového systému. Má zajišťovat, aby se vysílačka nezasekla.
It's part of the radio probe system, used for checking localised jamming.
Je to čest zajišťovat jeho bezpečnost, a vy jste byl vybrán.
It is an honor to guard her safety, and you've been chosen.
Budu samozřejmě zajišťovat své vlastní potřeby a nebudu vyžadovat žádnou finanční pomoc.
I will, of course, provide for my own needs and will require no financial assistance.
Date, budeš zajišťovat spojení s můstkem.
Data, you're my liaison to the Bridge. I'll need you with me.
Budeš zajišťovat základní lidské potřeby.
Providing basic needs. you could do worse.
Jeho hlavním úkolem je zajišťovat dostatek práce pro jeho vojenské kolegy.
His main passion now seems to be generating business. for his army counterparts.
Tým se tuto noc pokusí o zdolání vrcholu, zatímco Sumeo bude zajišťovat radiové spojení z horního výškového tábora, a to i přes svá zlomená žebra.
The team would try for the summit that night, while Sumiyo stayed at the High Camp as the radio contact, despite her cracked ribs.
Nicméně bezpečnost bude zajišťovat Tal Shiar a tak ke shromažďování údajů nebude možné použít technické prostředky.
However, the Tal Shiar will be handling security so we'll have no chance to use technical assets to gather intelligence.
Jediné co můžeme dělat. je pomocí laseru zajišťovat průchodnost tepen.
I mean, the best that we can do is keep lasering his arteries open.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A konečně mohou USA jako převládající mocnost zajišťovat důležitý veřejný statek tím, že budou působit jako prostředník a organizátor.
Finally, as a preponderant power, the US can provide an important public good by acting as a mediator and convener.
Legitimita těchto států závisí na jejich schopnosti zajišťovat prostřednictvím státem řízeného kapitalismu hospodářský růst.
Their legitimacy depends on their ability to deliver economic growth through state-managed capitalism.
Pro Ameriku coby první housle světového hospodářství je nejtěžším úkolem zajišťovat si růst, neboť musí vytvářet - nejen kopírovat či adaptovat - nové technologie, dokonalejší formy kapitálu a produktivnější obchodní organizace.
As the world's leading-edge economy, America faces the hardest work in ensuring growth, for it must create - not only copy and adapt - new technologies, better forms of capital, and more productive business organizations.
Je ale zároveň víc než jen obyčejnou zemí: Německu zůstává ústřední úloha při stmelování dvou mezinárodních institucí, které budou nadále zajišťovat jeho prosperitu, totiž Evropské unie a Atlantické aliance.
But it is also more than just a normal country: Germany remains central to holding together the two international institutions that will continue to assure its well-being, the European Union and the Atlantic alliance.
Samozřejmě by bylo lepší, kdyby Rusko a Čína umožnily Radě bezpečnosti dělat práci, kvůli které vznikla - zajišťovat mír a bránit válečným zločinům.
It would be better, of course, if Russia and China would allow the Security Council to do the job for which it was intended - securing peace and preventing war crimes.
Jejím stěžejním úkolem je omezovat světovou chudobu a zajišťovat, aby globální rozvoj byl environmentálně zdravý a sociálně inkluzivní.
Its central mission is to reduce global poverty and ensure that global development is environmentally sound and socially inclusive.
Jejich inovace se zaměřovaly na obcházení účetních a finančních regulací, které měly zajišťovat transparentnost, efektivitu a stabilitu a předcházet zneužívání méně poučených lidí.
Their innovations focused on circumventing accounting and financial regulations designed to ensure transparency, efficiency, and stability, and to prevent the exploitation of the less informed.
Manažeři by si měli zajišťovat přístup k lidem, kteří přemýšlejí jinak než oni.
Managers should ensure that they have access to people who think differently from them.
Progresivní sociální experiment už se natolik utrhl z řetězu, že stát nedokáže ani spolehlivě zajišťovat základní služby nejpotřebnějším, od soudů až po vzdělání.
The progressive social experiment has gone so severely off-track that the state cannot even dependably provide essential services, from courts to education, for the most needy.
Patří mezi ně pravomoc předepisovat daně a omezení jednotlivcům a soukromým entitám prostřednictvím trestního, správního a občanského práva, ale i povinnost státu zajišťovat veřejné statky a služby.
They include the authority to impose taxes and restraints on individuals and private entities through criminal, administrative, and civil law, as well as the state's obligation to provide public goods and services.
Strana už není nehybným monolitem, který poslouchá jediného vůdce, a se svou politickou legitimitou a schopností zajišťovat uvnitř země pořádek začala záviset na armádě.
Indeed, the Party, having ceased to be a rigid monolith obedient to a single leader, has become dependent on the military for its political legitimacy and to ensure domestic order.
Budou doufat, že globální ekonomika zažije krátkou zimu, ale plánovat a zajišťovat se budou na dlouhé zimní období.
They will hope for a short winter for the global economy, but they will plan and position for a long one.
Mimo volby mohou občané zajišťovat efektivní kontrolu vlády pouze v případě, že jsou dobře informováni.
Beyond elections, citizens can provide an effective check on government only if they are well informed.
Především bychom měli být vděční policejním složkám a zpravodajským agenturám, jejichž nepolevující tvrdá práce a odhodlání daleko mimo zraky veřejnosti pomáhají zajišťovat naši bezpečnost.
Above all, we should be grateful to the police forces and intelligence agencies whose unflagging hard work and dedication far away from the public eye help keep us safe.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZnáme se | Knowing peopleJak mluvit anglicky o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...