zajišťovat čeština

Překlad zajišťovat rusky

Jak se rusky řekne zajišťovat?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zajišťovat rusky v příkladech

Jak přeložit zajišťovat do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Není potřeba zajišťovat veliteli týmu Zero únikovou cestu.
Нет нужды спасать командующего отрядом Зеро.
Date, budeš zajišťovat spojení s můstkem.
Дейта, свяжись с мостиком. И оставайся здесь.
Tým se tuto noc pokusí o zdolání vrcholu, zatímco Sumeo bude zajišťovat radiové spojení z horního výškového tábora, a to i přes svá zlomená žebra.
Команда начнет восхождение на вершину этой ночью, а Сумио останется в Высотном Лагере на радиосвязи, несмотря на ее сломанные ребра.
Připomeň mi, že mi nemáš zajišťovat jídlo na mých večírcích.
Напомни мне, чтобы я больше не звала тебя снабжать мои вечеринки.
Po svatbě se vrátíš se dvěma pluky do Babylónu a společně s Antipatrem v Řecku budete zajišťovat chod říše a zásoby pro tuto výpravu.
После свадьбы вместе с двумя фалангами вернешься в Вавилон. Я надеюсь, что, как и Антипатр в Греции, ты сможешь сохранить порядок в империи и наладить снабжение нашей армии в этом походе.
Kdo ti bude zajišťovat vystoupení? Marlene si tě pojistila. A nevzdá se zlatého dolu.
Марлин держит тебя на цепи, и она не расстанется с тобой никогда.
Musím si krýt záda a zajišťovat dopravu přes moře.
Недешево. Товар привозят из заграницы, у меня свои поставщики.
Zajišťovat dobré vztahy se sousedy neznamená jen obchodovat.
Устанавливать хорошие отношения с соседями нужно не только из-за торговли.
Ve všem tom vzrušení jsem zapomněl že mým hlavním úkolem je zajišťovat bezpečí lidí.
В этой суматохе.. я забыл, что моя главная задача - это обеспечение безопасности людей.
Takže mám zajišťovat akci, která je větší než koncert Rolling Stones, a používat přitom znakovou řeč?
Я - что, должен делать шоу, превосходящее по аудитории звёздные концерты, на языке жестов?
Aspoň tuhle jedinou věc mi nemusíš zajišťovat, viď?
Ну, хотя бы это тебе не придется делать за меня, верно?
Oba dva zůstanete v pevnosti a budete zajišťovat vzdálenou podporu.
Вы оба останетесь в Замке и будете следить по каналу связи.
Poručík Jamesová a vojín Rennie vám budou zajišťovat ochranu. Velíte ale vy.
Лейтенант Джеймс и рядовой Ренни обеспечивают безопасность, вы возглавляете группу.
Tři dny po sobě mám s Wernerem a Hansem zajišťovat Merklův žlab, zatímco ty s Petrem a Félixem půjdete na vrchol?
Прикинь, мы с Вернером и Гансом должны проложить верёвки по трещине Меркель, чтобы ты с Петером и Феликсом смогли забраться на вершину?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A konečně mohou USA jako převládající mocnost zajišťovat důležitý veřejný statek tím, že budou působit jako prostředník a organizátor.
И, наконец, как самая могущественная в мире держава, США могут предоставить миру важное общественное благо, выступая в роли посредника и организуя встречи и конференции.
Legitimita těchto států závisí na jejich schopnosti zajišťovat prostřednictvím státem řízeného kapitalismu hospodářský růst.
Их легитимность зависит от их способности обеспечить экономический рост посредством управляемого государством капитализма.
Pro Ameriku coby první housle světového hospodářství je nejtěžším úkolem zajišťovat si růst, neboť musí vytvářet - nejen kopírovat či adaptovat - nové technologie, dokonalejší formy kapitálu a produktivnější obchodní organizace.
Как лидеру в мировой экономике США непросто обеспечивать рост экономики, так как они должны создавать - а не только копировать и адаптировать - новые технологии, более совершенные формы капитала и более эффективные организационные формы бизнеса.
Samozřejmě by bylo lepší, kdyby Rusko a Čína umožnily Radě bezpečnosti dělat práci, kvůli které vznikla - zajišťovat mír a bránit válečným zločinům.
Конечно, было бы лучше, если бы Россия и Китай позволили Совету Безопасности выполнять работу, для которой он был создан - обеспечивать мир и предотвращать военные преступления.
Jejich inovace se zaměřovaly na obcházení účetních a finančních regulací, které měly zajišťovat transparentnost, efektivitu a stabilitu a předcházet zneužívání méně poučených lidí.
Их новшества сводились к преодолению норм отчётности и финансов, призванных обеспечить прозрачность, эффективность и стабильность и предотвратить эксплуатацию менее осведомлённых людей.
Manažeři by si měli zajišťovat přístup k lidem, kteří přemýšlejí jinak než oni.
Менеджеры должны обеспечить общение с людьми, которые мыслят не так, как они.
Strana už není nehybným monolitem, který poslouchá jediného vůdce, a se svou politickou legitimitou a schopností zajišťovat uvnitř země pořádek začala záviset na armádě.
Действительно, партия, перестав быть твердым монолитом, подчиненным одному лидеру, стала зависеть от военных в плане поддержания своей легитимности и обеспечения внутреннего порядка.
Budou doufat, že globální ekonomika zažije krátkou zimu, ale plánovat a zajišťovat se budou na dlouhé zimní období.
Они будут рассчитывать на короткую зиму для глобальной экономики, но они будут планировать длинную зиму и будут готовиться к ней.
Mimo volby mohou občané zajišťovat efektivní kontrolu vlády pouze v případě, že jsou dobře informováni.
Если отвлечься от темы выборов, то граждане могут обеспечить эффективный контроль правительства только в том случае, если они хорошо информированы.
Především bychom měli být vděční policejním složkám a zpravodajským agenturám, jejichž nepolevující tvrdá práce a odhodlání daleko mimo zraky veřejnosti pomáhají zajišťovat naši bezpečnost.
Прежде всего, мы должны быть благодарны полиции и спецслужбам, упорная и непрерывная работа которых и осведомленность, значительно превосходящая общественную, помогает обеспечивать нам безопасность.
Při absenci státu, jenž je schopen zajišťovat běžnou mateřskou a dětskou zdravotní péči, budou tyto děti umírat dál.
Без государства, способного предоставлять рутинную материнскую и детскую медицинскую помощь, эти дети будут продолжать умирать.
Evropský finanční sektor si přeje cenově efektivní, průhledný a konkurenčně neutrální dozorčí rámec, který bude podporovat tržní integraci, vytvářet větší finanční stabilitu a zajišťovat krizové řízení.
Индустрии финансовых услуг Европы требуется экономически эффективная, прозрачная и конкурентная нейтральная система контроля, способствующая интеграции рынка, укреплению финансовой стабильности и урегулированию кризисов.
Tyto rady mají za úkol vyhodnocovat přesnost makroekonomických předpovědí, dohlížet na dodržování cílů a zajišťovat dlouhodobou fiskální udržitelnost.
Этим советам поручено оценить точность макроэкономических прогнозов, контроля над соблюдением целей и обеспечения долгосрочной финансовой устойчивости.
Poslední slovo má mít komise, a tím zajišťovat důvěryhodnost a důslednost pravidel. Zdá se však, že tento souboj prohrála už v prvním kole.
Предполагается, что именно Еврокомиссии принадлежит решающее слово, поскольку это гарантирует соблюдение правил и уважение к ним, но, похоже, комиссия проиграла бой уже в первом раунде.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...